Hrvati Hercegovine u 19 i dobar dio 20 stoljeca nisu uopće koristili suglasnike F i H (Frano -Vrane, Filip -Pilip, Ferdo-Verdo, Hercegovine-Ercegovina, Hrvatska-Rvacka). I danas ima ljudi koji Buhovo nazivaju Bu.ovo, dakle izostavljeno je H. Onda je u sljedecoj fazi ispalo i slovo U i to je skraćeno u Bovo. To je jedini logican zakljucak
18.12.2008. (16:30)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
M
Slažem se sa dorom0100, moji su uvijek govorili da su iz Bova, i to zajedno pa je zvučalo Izbova
18.12.2008. (16:50)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
t
Točno kazano Dora. I danas se često može u naridu čuti BUOVO, a ne BOVO.
18.12.2008. (16:57)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Erazmo Roterdamski
Svaka čast na trudu, brizi o povijesnoj i kulturnoj baštini vlastotoga kraja, i velikoj sistematičnosti pri njezinom prikazivanju u ovom obliku...
S obzirom da proučavam komparativnu lingvistiku i genetičku genealogiju, a i sam potječem iz ovog sela, dodat ću nekoliko kratkih natuknica...
Riječ "buhav" ne znači 'šupljikav', čak ni u 'prostom prijevodu' (Skok je te etimološke natuknice radio prije 70ak godina, a one su objavljene 15-ak godina nakon njegove smrti; 1971-74. g.), već nešto sasvim drugo, ali istina je da se arhaični pridjev 'buhava' upotrebljava gotovo uvijek kao opis za osobinu tla (naziv za oblik tla 'buhavica' postoji i danas u nekim krajevima, ponajviše u dinarskom kulturnom arealu) i on ima objašnjeno značenje. Ali slažem se da današnji naziv Buhovo potječe od riječi 'buhava' (zemlja).
Riječ 'terra soluta' (tančica?!), kao vrsta tla ne označava zapravo ništa (za razliku od terra rossa - crljenica) i ta je konstrukcija, po mom mišljenju, pomalo znanstveno nategnuta. Ali može doći u frazeološkom obliku "terra aqua soluta" i sl. oblicima. No, u ovom slučaju, to nam je potpuno nebitno.
Primjetio sam da većina (da ne kažem gotovo sva) mjesta širokobriješke općine (a i šire) u sebi imaju lako objašnjiv staroslavenski ili ilirski korijen (neke čak i keltski) koji je vezan za geografsku konfiguraciju, odnosno opis vegetacije, obradu zemlje i stočarstvo. To i ne čudi, s obzirom da su to tadašnjim stanovnicima bile glavne (jedine!) djelatnosti, a istodobno upućuje na to da su ti nazivi vrlo stari.
Isto tako, u onom pregledu prezimena, čini mi se da da ono Čerkez (tur. Çerkes) nema previše veze sa nazivom Čerigaj, već prije sa oblicima čerin + gaj (oba oblika su vrlo raširena). O drugim prezimenima (pogotovo o porijeklu naziva Krmpotić) moglo bi se isto tako dosta toga napisati...
Uglavnom, Buhovo je izvedenica od buhava -> Buhavo selo -> Buhovo (selo) -> Buhovo (prijelaz 'a' u 'o' čest je kod ikavskih Hrvata, slično kao i kod naziva Bi(l)akova - Biakovo - Biokovo). A etimologija naziva B(u)ovo lijepo je objašnjena i u tekstu...
Lijep pozdrav
14.06.2009. (18:09)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Hvala lipa dr. Erazmo :-) Naravno da se ovo može i da još puno dorađivati. O nekim navodima koje sam ovdje citirao također se dade raspravljati. Međutim, želja mi je bila pokrenuti ovaj projekt. Sad kad je dobar dio ovih materijala online mogu se dorađivati kao i stavljati novi.
Lipi ti pozdrav i svako dobro...
12.07.2009. (11:27)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
buhovo 1
Što se tiče naziva Buhovo negdje sam pročitao da je moguće podrijetlo riječi iz latinskog "abovo" ( nisam siguran jesam li ispravno napisao riječ) što bi u prijevodu značilo "početak". Naime i po vašem pisnju radi se o veoma rano nastanjemom mjestu.
10.12.2009. (16:46)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ika
Ne kužim !
Ako je Buhovo ispravno, od kud onda Bovo ?
18.12.2008. (15:12) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
dora0100
Hrvati Hercegovine u 19 i dobar dio 20 stoljeca nisu uopće koristili suglasnike F i H (Frano -Vrane, Filip -Pilip, Ferdo-Verdo, Hercegovine-Ercegovina, Hrvatska-Rvacka). I danas ima ljudi koji Buhovo nazivaju Bu.ovo, dakle izostavljeno je H. Onda je u sljedecoj fazi ispalo i slovo U i to je skraćeno u Bovo. To je jedini logican zakljucak
18.12.2008. (16:30) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
M
Slažem se sa dorom0100, moji su uvijek govorili da su iz Bova, i to zajedno pa je zvučalo Izbova
18.12.2008. (16:50) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
t
Točno kazano Dora.
I danas se često može u naridu čuti BUOVO, a ne BOVO.
18.12.2008. (16:57) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Erazmo Roterdamski
Svaka čast na trudu, brizi o povijesnoj i kulturnoj baštini vlastotoga kraja, i velikoj sistematičnosti pri njezinom prikazivanju u ovom obliku...
S obzirom da proučavam komparativnu lingvistiku i genetičku genealogiju, a i sam potječem iz ovog sela, dodat ću nekoliko kratkih natuknica...
Riječ "buhav" ne znači 'šupljikav', čak ni u 'prostom prijevodu' (Skok je te etimološke natuknice radio prije 70ak godina, a one su objavljene 15-ak godina nakon njegove smrti; 1971-74. g.), već nešto sasvim drugo, ali istina je da se arhaični pridjev 'buhava' upotrebljava gotovo uvijek kao opis za osobinu tla (naziv za oblik tla 'buhavica' postoji i danas u nekim krajevima, ponajviše u dinarskom kulturnom arealu) i on ima objašnjeno značenje.
Ali slažem se da današnji naziv Buhovo potječe od riječi 'buhava' (zemlja).
Riječ 'terra soluta' (tančica?!), kao vrsta tla ne označava zapravo ništa (za razliku od terra rossa - crljenica) i ta je konstrukcija, po mom mišljenju, pomalo znanstveno nategnuta. Ali može doći u frazeološkom obliku "terra aqua soluta" i sl. oblicima. No, u ovom slučaju, to nam je potpuno nebitno.
Primjetio sam da većina (da ne kažem gotovo sva) mjesta širokobriješke općine (a i šire) u sebi imaju lako objašnjiv staroslavenski ili ilirski korijen (neke čak i keltski) koji je vezan za geografsku konfiguraciju, odnosno opis vegetacije, obradu zemlje i stočarstvo. To i ne čudi, s obzirom da su to tadašnjim stanovnicima bile glavne (jedine!) djelatnosti, a istodobno upućuje na to da su ti nazivi vrlo stari.
Isto tako, u onom pregledu prezimena, čini mi se da da ono Čerkez (tur. Çerkes) nema previše veze sa nazivom Čerigaj, već prije sa oblicima čerin + gaj (oba oblika su vrlo raširena). O drugim prezimenima (pogotovo o porijeklu naziva Krmpotić) moglo bi se isto tako dosta toga napisati...
Uglavnom, Buhovo je izvedenica od buhava -> Buhavo selo -> Buhovo (selo) -> Buhovo
(prijelaz 'a' u 'o' čest je kod ikavskih Hrvata, slično kao i kod naziva Bi(l)akova - Biakovo - Biokovo). A etimologija naziva B(u)ovo lijepo je objašnjena i u tekstu...
Lijep pozdrav
14.06.2009. (18:09) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Buhovo
Hvala lipa dr. Erazmo :-)
Naravno da se ovo može i da još puno dorađivati.
O nekim navodima koje sam ovdje citirao također se dade raspravljati. Međutim, želja mi je bila pokrenuti ovaj projekt.
Sad kad je dobar dio ovih materijala online mogu se dorađivati kao i stavljati novi.
Lipi ti pozdrav i svako dobro...
12.07.2009. (11:27) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
buhovo 1
Što se tiče naziva Buhovo negdje sam pročitao da je moguće podrijetlo riječi iz latinskog "abovo" ( nisam siguran jesam li ispravno napisao riječ) što bi u prijevodu značilo "početak". Naime i po vašem pisnju radi se o veoma rano nastanjemom mjestu.
10.12.2009. (16:46) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...