Odličan post, ali jadan Antonio... :( Ode sve kvragu zbog gramatike. :) Inače, znala sam to o "službenom" i "neslužbenom" japanskom, ali mi se sve skupa čini jako komplicirano. Pokušala sam nešto od jezika sama naučiti, ali mi je sve palo u vodu. :( Ništa, morat ću i ja malo skoknuti do japana. Skoknuti, yeah right. :) MiB
28.10.2008. (17:55)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Kao i uvijek, izuzetno je zanimljivo citati tvoj post. Nego ... nema do nase "gramatike ljubavi"! Password: "Kino Lika" - valda znas o cemu pricam ... ;))
28.10.2008. (18:00)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Što bi bilo kad bi bilo... No, nikad ne znamo da li nas neki događaji u životu koji trenutno izgledaju kao brodolom možda štite od još goreg brodoloma? Što bi bilo kad bi oni započeli vezu? Ona je za njega egzotična ljepotica, privlači tajanstvenošću, svojevrsnom nedodirljivošću i sigurno budi nemir. A kada bi počela otkrivati svoje tajne i došlo bi do izražaja da je obična, kao i svaka druga žena, a još i opterećena kulturom koju možda on i nije spreman tako u potpunosti prihvatiti kao što trenutno misli da jest? Život piše romane...
28.10.2008. (20:52)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Možda je on njoj zabunom rekao nešto drugo, a ne "volim te" pa ona zato ovako reagira? :) Ako ne, onda... mišljenja sam da okolnosti nisu toliko relevantne kod ovako važnih situacija kao što su ljubavne. Ako se netko nekome sviđa, ovaj će mu uzvratiti ljubav i u laboratoriju, i u kafiću, i kinu, i u ratu, i u miru. Sve drugo ja bih protumačila kao mlakost ili potpuni izostanak uzajamnih osjećaja. Barem kad sam u pitanju ja...
29.10.2008. (01:39)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
sun_chii
Pa sta li joj je rekao? "Daisuki", "suki" ili "aishiteru"?? Kazu da je aishiteru previse intenzivna izjava ljubavi i kako bi pobogu sve to zvucalo u keigo stilu: daisukimasu?! LOL, ah jadni Antonio bas mi ga je zao, al' glavu gore ima jos puno Japanki u Japanu ;)
29.10.2008. (06:44)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
A jadnik...molim izvještaj kako je sve završilo(mislim kako će se razvijat stvari sa Antoniom i njegovom kolegicom)
29.10.2008. (09:25)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Shin-chan
..hisashiburi.. Zaista komplicirano. Mislim da se to ni ne može naučiti iz knjige. Već samo ako živiš tamo kao ti i čuješ takvu gramatiku u upotrebi svakog dana. Jedino onda možeš popamtiti što je što i zašto je što. Ali ovo je super "Mittsu hodo kudasai" Već te vidim kako to izgovaraš i zvučiš 100% kao Japanka. Čak ti je i mimika ista :) haha to ću sutra reći u pekari kada budem burek kupovao..mmm možda teta pekarica čita tvoj blog pa bude znala odgovor matane
29.10.2008. (17:09)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
A da Antonio drugi put prvo izabranicu odvede na kolace, kino, pa onda u setnju pa neki drugi put na sok...i tek nakon par privantih susreta izjavi ljubav?
29.10.2008. (19:43)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Vrlo zanimljiva situacija. Inače, vjerujem (iz vlastitog iskustva, a i čitao sam nešto o tome) da pričajući, odn. služeći se drugim (stranim) jezikom, čovjek se pomalo oslobađa nekih svojih karakternih nesigurnosti. Šteta što nisu razgovarali na engleskom :)
30.10.2008. (09:45)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
@ blogomoljac: cula sam nesto o tome ali nece mi biti dokraja jasno dok ne pogledam; @ Bugenvilija: koliko sam shvatila, doticna dama nije vicna engleskom; @ Kinky Kolumnistica, sun chii: bez obzira na tocnu izjavu ljubavi od rijeci do rijeci, mislim da je djevojka itekako dobro shvatila sto Antonio zeli reci... nadam se da cu uskoro cuti povoljne vijesti; @ Shin-chan: onda, koliko si bureka dobio? ;-) @ JJA: evidentno i meni, samo sto je za to ocito vec prekasno, osim ako njih dvoje krenu retroaktivno; @ smiling cricket: moglo bi biti tocno, da mene cujes na japanskom kad malo popijem ;-)) @ knjiga za plazu: udvaranje za Balkance??
04.11.2008. (13:38)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
nažigač
"Dobar je KEIGO komu ga je Bog dao" - stara je poslovica iz okolice Ljubuškog.
28.10.2008. (16:37) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Sam' što nije
Odličan post, ali jadan Antonio... :( Ode sve kvragu zbog gramatike. :)
Inače, znala sam to o "službenom" i "neslužbenom" japanskom, ali mi se sve skupa čini jako komplicirano. Pokušala sam nešto od jezika sama naučiti, ali mi je sve palo u vodu. :(
Ništa, morat ću i ja malo skoknuti do japana. Skoknuti, yeah right. :) MiB
28.10.2008. (17:55) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
blogomoljac
Kao i uvijek, izuzetno je zanimljivo citati tvoj post. Nego ... nema do nase "gramatike ljubavi"! Password: "Kino Lika" - valda znas o cemu pricam ... ;))
28.10.2008. (18:00) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
luki 2
Potpuno se slažem - gramatika ljubavi je najteža i najljepša, a uči se cijeli
život! Pusa, pozdrav od Luki+Goldie :)))
28.10.2008. (20:33) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
bivša apstinentica
Što bi bilo kad bi bilo... No, nikad ne znamo da li nas neki događaji u životu koji trenutno izgledaju kao brodolom možda štite od još goreg brodoloma? Što bi bilo kad bi oni započeli vezu? Ona je za njega egzotična ljepotica, privlači tajanstvenošću, svojevrsnom nedodirljivošću i sigurno budi nemir. A kada bi počela otkrivati svoje tajne i došlo bi do izražaja da je obična, kao i svaka druga žena, a još i opterećena kulturom koju možda on i nije spreman tako u potpunosti prihvatiti kao što trenutno misli da jest? Život piše romane...
28.10.2008. (20:52) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bugenvilija
Strašna zavrzlama. Možda da pokuša još jednom ali na engleskom...
29.10.2008. (00:11) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Kinky Kolumnistica
Možda je on njoj zabunom rekao nešto drugo, a ne "volim te" pa ona zato ovako reagira? :) Ako ne, onda... mišljenja sam da okolnosti nisu toliko relevantne kod ovako važnih situacija kao što su ljubavne. Ako se netko nekome sviđa, ovaj će mu uzvratiti ljubav i u laboratoriju, i u kafiću, i kinu, i u ratu, i u miru. Sve drugo ja bih protumačila kao mlakost ili potpuni izostanak uzajamnih osjećaja. Barem kad sam u pitanju ja...
29.10.2008. (01:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
sun_chii
Pa sta li joj je rekao? "Daisuki", "suki" ili "aishiteru"?? Kazu da je aishiteru previse intenzivna izjava ljubavi i kako bi pobogu sve to zvucalo u keigo stilu: daisukimasu?! LOL, ah jadni Antonio bas mi ga je zao, al' glavu gore ima jos puno Japanki u Japanu ;)
29.10.2008. (06:44) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Tibica
A jadnik...molim izvještaj kako je sve završilo(mislim kako će se razvijat stvari sa Antoniom i njegovom kolegicom)
29.10.2008. (09:25) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Shin-chan
..hisashiburi..
Zaista komplicirano. Mislim da se to ni ne može naučiti iz knjige. Već samo ako živiš tamo kao ti i čuješ takvu gramatiku u upotrebi svakog dana. Jedino onda možeš popamtiti što je što i zašto je što.
Ali ovo je super
"Mittsu hodo kudasai" Već te vidim kako to izgovaraš i zvučiš 100% kao Japanka. Čak ti je i mimika ista :)
haha to ću sutra reći u pekari kada budem burek kupovao..mmm možda teta pekarica čita tvoj blog pa bude znala odgovor
matane
29.10.2008. (17:09) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
jja
A da Antonio drugi put prvo izabranicu odvede na kolace, kino, pa onda u setnju pa neki drugi put na sok...i tek nakon par privantih susreta izjavi ljubav?
29.10.2008. (19:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smiling cricket
Vrlo zanimljiva situacija. Inače, vjerujem (iz vlastitog iskustva, a i čitao sam nešto o tome) da pričajući, odn. služeći se drugim (stranim) jezikom, čovjek se pomalo oslobađa nekih svojih karakternih nesigurnosti. Šteta što nisu razgovarali na engleskom :)
30.10.2008. (09:45) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Marionette
baš šteta, ona je trebala popustiti :(
30.10.2008. (12:14) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
knjiga za plažu
je`l mala? `oćeš da se kopaš u moju grobnicu?
02.11.2008. (19:34) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
praktikum
Japanka i Argentinac, jao, među njima su svjetlosne godine....
02.11.2008. (19:40) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Kućanica u Japanu
@ blogomoljac: cula sam nesto o tome ali nece mi biti dokraja jasno dok ne pogledam;
@ Bugenvilija: koliko sam shvatila, doticna dama nije vicna engleskom;
@ Kinky Kolumnistica, sun chii: bez obzira na tocnu izjavu ljubavi od rijeci do rijeci, mislim da je djevojka itekako dobro shvatila sto Antonio zeli reci... nadam se da cu uskoro cuti povoljne vijesti;
@ Shin-chan: onda, koliko si bureka dobio? ;-)
@ JJA: evidentno i meni, samo sto je za to ocito vec prekasno, osim ako njih dvoje krenu retroaktivno;
@ smiling cricket: moglo bi biti tocno, da mene cujes na japanskom kad malo popijem ;-))
@ knjiga za plazu: udvaranje za Balkance??
04.11.2008. (13:38) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...