Komentari

kucanicaujapanu.blog.hr

Dodaj komentar (17)

Marketing


  • nažigač

    "Dobar je KEIGO komu ga je Bog dao" - stara je poslovica iz okolice Ljubuškog.

    avatar

    28.10.2008. (16:37)    -   -   -   -  

  • Sam' što nije

    Odličan post, ali jadan Antonio... :( Ode sve kvragu zbog gramatike. :)
    Inače, znala sam to o "službenom" i "neslužbenom" japanskom, ali mi se sve skupa čini jako komplicirano. Pokušala sam nešto od jezika sama naučiti, ali mi je sve palo u vodu. :(
    Ništa, morat ću i ja malo skoknuti do japana. Skoknuti, yeah right. :) MiB

    avatar

    28.10.2008. (17:55)    -   -   -   -  

  • blogomoljac

    Kao i uvijek, izuzetno je zanimljivo citati tvoj post. Nego ... nema do nase "gramatike ljubavi"! Password: "Kino Lika" - valda znas o cemu pricam ... ;))

    avatar

    28.10.2008. (18:00)    -   -   -   -  

  • luki 2

    Potpuno se slažem - gramatika ljubavi je najteža i najljepša, a uči se cijeli
    život! Pusa, pozdrav od Luki+Goldie :)))

    avatar

    28.10.2008. (20:33)    -   -   -   -  

  • bivša apstinentica

    Što bi bilo kad bi bilo... No, nikad ne znamo da li nas neki događaji u životu koji trenutno izgledaju kao brodolom možda štite od još goreg brodoloma? Što bi bilo kad bi oni započeli vezu? Ona je za njega egzotična ljepotica, privlači tajanstvenošću, svojevrsnom nedodirljivošću i sigurno budi nemir. A kada bi počela otkrivati svoje tajne i došlo bi do izražaja da je obična, kao i svaka druga žena, a još i opterećena kulturom koju možda on i nije spreman tako u potpunosti prihvatiti kao što trenutno misli da jest? Život piše romane...

    avatar

    28.10.2008. (20:52)    -   -   -   -  

  • Bugenvilija

    Strašna zavrzlama. Možda da pokuša još jednom ali na engleskom...

    avatar

    29.10.2008. (00:11)    -   -   -   -  

  • Kinky Kolumnistica

    Možda je on njoj zabunom rekao nešto drugo, a ne "volim te" pa ona zato ovako reagira? :) Ako ne, onda... mišljenja sam da okolnosti nisu toliko relevantne kod ovako važnih situacija kao što su ljubavne. Ako se netko nekome sviđa, ovaj će mu uzvratiti ljubav i u laboratoriju, i u kafiću, i kinu, i u ratu, i u miru. Sve drugo ja bih protumačila kao mlakost ili potpuni izostanak uzajamnih osjećaja. Barem kad sam u pitanju ja...

    avatar

    29.10.2008. (01:39)    -   -   -   -  

  • sun_chii

    Pa sta li joj je rekao? "Daisuki", "suki" ili "aishiteru"?? Kazu da je aishiteru previse intenzivna izjava ljubavi i kako bi pobogu sve to zvucalo u keigo stilu: daisukimasu?! LOL, ah jadni Antonio bas mi ga je zao, al' glavu gore ima jos puno Japanki u Japanu ;)

    avatar

    29.10.2008. (06:44)    -   -   -   -  

  • Tibica

    A jadnik...molim izvještaj kako je sve završilo(mislim kako će se razvijat stvari sa Antoniom i njegovom kolegicom)

    avatar

    29.10.2008. (09:25)    -   -   -   -  

  • Shin-chan

    ..hisashiburi..
    Zaista komplicirano. Mislim da se to ni ne može naučiti iz knjige. Već samo ako živiš tamo kao ti i čuješ takvu gramatiku u upotrebi svakog dana. Jedino onda možeš popamtiti što je što i zašto je što.
    Ali ovo je super
    "Mittsu hodo kudasai" Već te vidim kako to izgovaraš i zvučiš 100% kao Japanka. Čak ti je i mimika ista :)
    haha to ću sutra reći u pekari kada budem burek kupovao..mmm možda teta pekarica čita tvoj blog pa bude znala odgovor
    matane

    avatar

    29.10.2008. (17:09)    -   -   -   -  

  • jja

    A da Antonio drugi put prvo izabranicu odvede na kolace, kino, pa onda u setnju pa neki drugi put na sok...i tek nakon par privantih susreta izjavi ljubav?

    avatar

    29.10.2008. (19:43)    -   -   -   -  

  • smiling cricket

    Vrlo zanimljiva situacija. Inače, vjerujem (iz vlastitog iskustva, a i čitao sam nešto o tome) da pričajući, odn. služeći se drugim (stranim) jezikom, čovjek se pomalo oslobađa nekih svojih karakternih nesigurnosti. Šteta što nisu razgovarali na engleskom :)

    avatar

    30.10.2008. (09:45)    -   -   -   -  

  • Marionette

    baš šteta, ona je trebala popustiti :(

    avatar

    30.10.2008. (12:14)    -   -   -   -  

  • knjiga za plažu

    je`l mala? `oćeš da se kopaš u moju grobnicu?

    avatar

    02.11.2008. (19:34)    -   -   -   -  

  • praktikum

    Japanka i Argentinac, jao, među njima su svjetlosne godine....

    avatar

    02.11.2008. (19:40)    -   -   -   -  

  • Kućanica u Japanu

    @ blogomoljac: cula sam nesto o tome ali nece mi biti dokraja jasno dok ne pogledam;
    @ Bugenvilija: koliko sam shvatila, doticna dama nije vicna engleskom;
    @ Kinky Kolumnistica, sun chii: bez obzira na tocnu izjavu ljubavi od rijeci do rijeci, mislim da je djevojka itekako dobro shvatila sto Antonio zeli reci... nadam se da cu uskoro cuti povoljne vijesti;
    @ Shin-chan: onda, koliko si bureka dobio? ;-)
    @ JJA: evidentno i meni, samo sto je za to ocito vec prekasno, osim ako njih dvoje krenu retroaktivno;
    @ smiling cricket: moglo bi biti tocno, da mene cujes na japanskom kad malo popijem ;-))
    @ knjiga za plazu: udvaranje za Balkance??

    avatar

    04.11.2008. (13:38)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...