Mislim da trebam intervenirati na navode gospodina Mirka. Dakle, radi se o sljedećem. Postoji nekoliko prijepornih stvari u tekstu gore:
1) U izvoru se jasno izrjekom navodi: „ (...) opći providur Mocenigo je dao dozvolu za zaposjedanje 24.10.1697. (...)“. To nije u nikakvoj kontradikciji s informacijama navedenim na ovom blogu, tj. da su stanovnici Potravlja doselili iz Rame i Travnika. Naime, doseljenje iz Travnika i Rame se sigurno dogodilo prije, ali se ne zna točno kad. Ipak, većina izvora (J. A. Soldo, nav. dj.; fra M. Buljac (ur.), Hrvace (monografija) i dr.) tvrdi da je doseljenje bilo u velikom seobenom valu godine 1687. odnosno godine 1689., ili nekoliko godina prije, dok se seobi iz Travnika ostavlja mogućnost još ranijeg doseljenja; sva su doseljenja bila potaknuta bijegom pred Turskim zvjerstvima u tadašnjoj Bosni. Očito cijenjeni gospodin ne govori o istoj seobi, tako da ova tvrdnja nikako ne dokida njegovu da se zbila i kasnija seoba, ona iz 1697., s detaljima (odakle i gdje) koje navodi u svojem izvoru.
2) Ne komentirajući navode o Kotromanovićima, izričito negiram tvrdnju da ne postoje vjerodostojni dokumenti o doseljenju dijela stanovništva današnjeg Potravlja. Pokazat ću to kontraprimjerom. Cvitkovići – prezime prisutno u Potravlju (i još ko zna gdje ne) – sigurno su došli iz Rame. Za tpo postoje napisi u franjevačkoj dokumentaciji, a i gore navedeni izvori spominju upravo Cvitkoviće, koji zapravo mogu biti ogledni primjer doseljenja. Naime, potekavši od arambaše Grge Cvitkovića iz Rame, pet braće, njegovih potomaka, krenulo je u veliku seobu s narodom i franjevcima 1687. odnosno 1689. g. Sigurno je utvrđeno da je jedan od te braće ostao u Potravlju; pretpostavlja se da je to bio Filip Cvitković, sa svojom već brojnom obitelji. Dakle, postoje izravni povijesni izvori (iako ih je najmanje trenutno u Cetinskom kraju), ali ne postoje za sve stanovništvo Potravlja, nego za njegov jedan dio. I ti izvori potvrđuju navod da je narod doselio iz Rame i Travnka.
3) Vaša izjava o tvrđavi, koja se, uzgred budi rečeno, danas zove Potravnik, jest apsolutno točna. Međutim, nije sa sigurnošću utvrđeno da se u vrijeme o kojem Vi govorite (dakle, srednji vijek) zvala tako. Dakle, sasvim je opravdano, ukoliko uzmemo u obzir činjenicu (!) da se jedan dio Potročana doselio iz Travnika pred Turcima u vrijeme velike ramske seobe s franjevcima ili prije, pretpostavljati, ako ne i tvrditi da je tvrđavica dobila ime upravo po doseljenicima iz Travnika. Naime, prijedlog „po“ osim svih redovnih značenja, ima i značenje odnosa u slijedu, odnosno podrijetla ili ishodišta onoga što označuje izraz s kojim se spreže. U tom smislu značenja prijedloga „po“ nastala je, npr., riječ „pomajka“, pa je očita analogija u nazivu „Potravnik“ odnosno „Potravlje“.
Konačno, kao zaključak: Vaše podatke ne dovodim u pitanje, međutim, ne postoji nužna korelacija (osim Turaka) s podacima navedenim na blogu. Dakle, smatram da podaci navedeni na blogu nisu „nekorektni“ kako tvrdite – nego su Vaši podaci samo korektan dodatak njima.
06.06.2008. (12:08)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mislav Cvitković
Pozdrav!
Mislim da trebam intervenirati na navode gospodina Mirka. Dakle, radi se o sljedećem. Postoji nekoliko prijepornih stvari u tekstu gore:
1)
U izvoru se jasno izrjekom navodi: „ (...) opći providur Mocenigo je dao dozvolu za zaposjedanje 24.10.1697. (...)“. To nije u nikakvoj kontradikciji s informacijama navedenim na ovom blogu, tj. da su stanovnici Potravlja doselili iz Rame i Travnika. Naime, doseljenje iz Travnika i Rame se sigurno dogodilo prije, ali se ne zna točno kad. Ipak, većina izvora (J. A. Soldo, nav. dj.; fra M. Buljac (ur.), Hrvace (monografija) i dr.) tvrdi da je doseljenje bilo u velikom seobenom valu godine 1687. odnosno godine 1689., ili nekoliko godina prije, dok se seobi iz Travnika ostavlja mogućnost još ranijeg doseljenja; sva su doseljenja bila potaknuta bijegom pred Turskim zvjerstvima u tadašnjoj Bosni. Očito cijenjeni gospodin ne govori o istoj seobi, tako da ova tvrdnja nikako ne dokida njegovu da se zbila i kasnija seoba, ona iz 1697., s detaljima (odakle i gdje) koje navodi u svojem izvoru.
2)
Ne komentirajući navode o Kotromanovićima, izričito negiram tvrdnju da ne postoje vjerodostojni dokumenti o doseljenju dijela stanovništva današnjeg Potravlja. Pokazat ću to kontraprimjerom. Cvitkovići – prezime prisutno u Potravlju (i još ko zna gdje ne) – sigurno su došli iz Rame. Za tpo postoje napisi u franjevačkoj dokumentaciji, a i gore navedeni izvori spominju upravo Cvitkoviće, koji zapravo mogu biti ogledni primjer doseljenja. Naime, potekavši od arambaše Grge Cvitkovića iz Rame, pet braće, njegovih potomaka, krenulo je u veliku seobu s narodom i franjevcima 1687. odnosno 1689. g. Sigurno je utvrđeno da je jedan od te braće ostao u Potravlju; pretpostavlja se da je to bio Filip Cvitković, sa svojom već brojnom obitelji. Dakle, postoje izravni povijesni izvori (iako ih je najmanje trenutno u Cetinskom kraju), ali ne postoje za sve stanovništvo Potravlja, nego za njegov jedan dio. I ti izvori potvrđuju navod da je narod doselio iz Rame i Travnka.
3)
Vaša izjava o tvrđavi, koja se, uzgred budi rečeno, danas zove Potravnik, jest apsolutno točna. Međutim, nije sa sigurnošću utvrđeno da se u vrijeme o kojem Vi govorite (dakle, srednji vijek) zvala tako. Dakle, sasvim je opravdano, ukoliko uzmemo u obzir činjenicu (!) da se jedan dio Potročana doselio iz Travnika pred Turcima u vrijeme velike ramske seobe s franjevcima ili prije, pretpostavljati, ako ne i tvrditi da je tvrđavica dobila ime upravo po doseljenicima iz Travnika. Naime, prijedlog „po“ osim svih redovnih značenja, ima i značenje odnosa u slijedu, odnosno podrijetla ili ishodišta onoga što označuje izraz s kojim se spreže. U tom smislu značenja prijedloga „po“ nastala je, npr., riječ „pomajka“, pa je očita analogija u nazivu „Potravnik“ odnosno „Potravlje“.
Konačno, kao zaključak: Vaše podatke ne dovodim u pitanje, međutim, ne postoji nužna korelacija (osim Turaka) s podacima navedenim na blogu. Dakle, smatram da podaci navedeni na blogu nisu „nekorektni“ kako tvrdite – nego su Vaši podaci samo korektan dodatak njima.
06.06.2008. (12:08) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
promatram, razmišljam
OVO me podsjeća na blog Urednika Promine ...
23.08.2008. (20:33) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...