hm,interesantno...ako je po japanski,prije će biti Chieko, mislim...što se tiče onog Gekka No Yakosukyaku, jesi li sigurna da je pravilno napisano ? mogu se raspitati
jutarnji pozdrav
01.05.2008. (06:14)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Oke, dragi čitaoci mijenjam slovo c u k, to će malo potrajati naravno hehe...
01.05.2008. (11:08)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Adriatic
Prekrasne slike i misli. Jedino steta sto ne mogu vidjeti video clipove na ovom postu. Nakon pritiska na "play", odvede me na stranicu "Register with ImageShack"
Zanen deshta ne :(
04.05.2008. (09:43)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Adriatic, žao mi je što ne vidiš video clipove, ne znam zašto dolazi do te greške, ja ih mogu otvoriti kad kliknem, to su neke pjesme meni vrlo drage preuzete sa You-tubea, napisat ću ti koje, pa ak te zanima možeš sam/a potražiti. Inače hvala na prolazu i osvrtu, uvijek je lijepo znati da su moje riječi ostavile neki trag u neznanim ljudima, hvala ti na tome =D. A sad pjesme: 1.Korpiklaani - Native land 2.Ensiferum - Lai lai hei 3.Ensiferum - Wariors Quest
A ono zadnje na kommu, pretpostavljam da je na nekom nordijskom jeziku =D, možda i griješim, ako je tako onda sam skroz uskraćena na značenje tih riječi, pa te molim, ak prođeš da me prosvijetliš =D. Ja znam samo skoll i nisam sigurna niti da li se tako piše =D. U svakom slučaju živio ti meni ili živjela =)))
05.05.2008. (07:46)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Adriatic
Sorry na nepoznatom jeziku, to je ustvari japanski (trenutno ga ucim) a znacenje je: "Steta zar ne" :-). Nekako sam valjda zakljucio da ucis Japanski, valjda radi prethodnog posta sa slikama iz Japana.
05.05.2008. (13:11)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Adriatic, hvala ti na prijevodu, ja sam trenutno u francuskim vodama, što se jezika tiče, ali pored Skandinavije, Japan je moja prva i najveća ljubav, možda da živim u Zg, mogla bi si priuštiti i nešto egzotičnije, kao što je japanski jezik, ovako čekam pravi trenutak i upijam od dragih ljudi oko sebe. Pogledaj blog od nihonkichigaia, sigurna sam da će ti se svidjeti... Pozzz i hvala na prolazu!
06.05.2008. (07:46)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Adriatic
Evo ni ja nisam u Zg, vec u Splitu, ali se i ovdje moze naci tecaj Japanskog. Eh, da, za ono "zivio ili zivjela" je ispravno ovo prvo :-)
Ali nije los ni Francuski, ucio sam ga nekoliko godina, ali mi je sad pomalo zardjao. Ako volis sansone, preporucam strasno dobru pjesmu (pomalo tuznu): "Serge Lama - Je suis malade".
Za kraj, ako slucajno volis Japanske serije, baci pogled na moj stari/polumrtvi blog: http://densha.blog.hr/ Pisao sam ga zajedno s rodjakom, moji clanci su potpisani sa Kenshin
06.05.2008. (14:00)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
13.05.2008. (19:20)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Shin-chan
Ovako je već bolje. Ženska imena generacija od prije dvadeset i više godina obično završavaju na -ko. A Chieko mi je omiljeno ime, pa bih ja trebao znati :) poz
15.05.2008. (22:58)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
mushin munen
hm,interesantno...ako je po japanski,prije će biti Chieko,
mislim...što se tiče onog Gekka No Yakosukyaku, jesi li sigurna da je
pravilno napisano ?
mogu se raspitati
jutarnji pozdrav
01.05.2008. (06:14) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
chieko
Oke, dragi čitaoci mijenjam slovo c u k, to će malo potrajati naravno hehe...
01.05.2008. (11:08) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Adriatic
Prekrasne slike i misli.
Jedino steta sto ne mogu vidjeti video clipove na ovom postu. Nakon pritiska na "play", odvede me na stranicu "Register with ImageShack"
Zanen deshta ne :(
04.05.2008. (09:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
chieko
Adriatic, žao mi je što ne vidiš video clipove, ne znam zašto dolazi do te greške,
ja ih mogu otvoriti kad kliknem, to su neke pjesme meni vrlo drage preuzete sa You-tubea,
napisat ću ti koje, pa ak te zanima možeš sam/a potražiti.
Inače hvala na prolazu i osvrtu, uvijek je lijepo znati da su moje riječi ostavile neki trag
u neznanim ljudima, hvala ti na tome =D. A sad pjesme:
1.Korpiklaani - Native land
2.Ensiferum - Lai lai hei
3.Ensiferum - Wariors Quest
A ono zadnje na kommu, pretpostavljam da je na nekom nordijskom jeziku =D, možda i
griješim, ako je tako onda sam skroz uskraćena na značenje tih riječi, pa te molim,
ak prođeš da me prosvijetliš =D.
Ja znam samo skoll i nisam sigurna niti da li se tako piše =D.
U svakom slučaju živio ti meni ili živjela =)))
05.05.2008. (07:46) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Adriatic
Sorry na nepoznatom jeziku, to je ustvari japanski (trenutno ga ucim) a znacenje je: "Steta zar ne" :-).
Nekako sam valjda zakljucio da ucis Japanski, valjda radi prethodnog posta sa slikama iz Japana.
05.05.2008. (13:11) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
chieko
Adriatic, hvala ti na prijevodu, ja sam trenutno u francuskim vodama, što se jezika tiče,
ali pored Skandinavije, Japan je moja prva i najveća ljubav, možda da živim u Zg, mogla
bi si priuštiti i nešto egzotičnije, kao što je japanski jezik, ovako čekam pravi trenutak i
upijam od dragih ljudi oko sebe.
Pogledaj blog od nihonkichigaia, sigurna sam da će ti se svidjeti...
Pozzz i hvala na prolazu!
06.05.2008. (07:46) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Adriatic
Evo ni ja nisam u Zg, vec u Splitu, ali se i ovdje moze naci tecaj Japanskog.
Eh, da, za ono "zivio ili zivjela" je ispravno ovo prvo :-)
Ali nije los ni Francuski, ucio sam ga nekoliko godina, ali mi je sad pomalo zardjao.
Ako volis sansone, preporucam strasno dobru pjesmu (pomalo tuznu): "Serge Lama - Je suis malade".
Za kraj, ako slucajno volis Japanske serije, baci pogled na moj stari/polumrtvi blog: http://densha.blog.hr/
Pisao sam ga zajedno s rodjakom, moji clanci su potpisani sa Kenshin
06.05.2008. (14:00) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
chieko
Adriatic, imaš komm na blogu, pozz!
08.05.2008. (13:37) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Time for surgery
Ei javi mi se koj put.
Napisah novi post i nesto o sebi u boxu.
:*
09.05.2008. (14:40) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
mushin munen
osjeti se dok te nema,nedostajala si, i Ti i tvoji prekrasni
komentari,nadam se daćeš uspjeti složiti nešto o tom posjetu
japanaca u Puli,
pozdrav Tebi i Puli
10.05.2008. (10:56) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Time for surgery
ali meni se to cini ful nedostizno.
jos ako upisem umjetnicku nema
teorije da ikad u svom zivotu odem
tamo.
10.05.2008. (13:00) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Time for surgery
Jezicnu? Ne hvala.
11.05.2008. (10:45) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
mushin munen
hvala ti na posjetu i prekrasnom komentaru
pozdrav
13.05.2008. (19:20) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Shin-chan
Ovako je već bolje.
Ženska imena generacija od prije dvadeset i više godina obično završavaju na -ko.
A Chieko mi je omiljeno ime, pa bih ja trebao znati :)
poz
15.05.2008. (22:58) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...