Chesterton je govorio o drvetu na zapadnim međama svijeta, koje je i više i manje od drveta, dok je na istočnim nešto, neka kula, čija je sama arhitektura zla.
29.03.2008. (13:13)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Poe i Baudelaire smišljali su, poput izmučenog Urizena Blakeova, stvaranje jednog svijeta ispunjenog užasima; prirodno je što njihovo djelo obiluje oblicima strave. Chesterton, čini mi se, ne bi podnio ocjenu da je snovatelj mora, monstrorum artifex (Plinije XXVIII, 2), ali on ima običaj nezaustavljivo uletjeti u okrutne napomene. Pita se što bi bilo da čovjek ima tri oka, ili ptica troja krila; govori, protivno panteistima, o mrtvacu koji otkriva da dusi anđeoskih korova imaju, bez kraja i konca, njegovo vlastito lice; govori o zatvoru od zrcala; govori o labirintu bez središta; govori o čovjeku koga su izjeli automati od kovine; govori o stablu koje proždire ptice i na kojem, umjesto lišća, izbija perje; zamišlja ( The Man Who Was Thursday, VI) da na istočnim međama svijeta možda postoji drvo koje je više ili manje od drveta, a na zapadnima nešto, kula, kojoj je sama arhitektura zla. (...)
29.03.2008. (14:15)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Da, sve je to predgovor Beckfordovom Vatheku. Vertebrata je uspio iz nekog nepoznatog razloga zamijeniti strane svijeta: na zapadu je drvo, na istoku kula.
29.03.2008. (16:24)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dobro, jebemu mater, je li itko razumio barem jedno jebeno slovo ovog posta, ili je nephodno pisati isključivo sranja o politici i sličnoj sodomi(ji) pa da komentari imaju veze s tekstom!
29.03.2008. (17:54)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Vidi stvarno, drvo je na zapadu! Doduše, krivnja nije moja, Marko Grčić je prevodio Druga istražvanja, ja sam bio samo scriptor.
The sense of an unnatural symbolism always settled back on him again. Each figure seemed to be, somehow, on the borderland of things, just as their theory was on the borderland of thought. He knew that each one of these men stood at the extreme end, so to speak, of some wild road of reasoning. He could only fancy, as in some old-world fable, that if a man went westward to the end of the world he would find something -- say a tree -- that was more or less than a tree, a tree possessed by a spirit; and that if he went east to the end of the world he would find something else that was not wholly itself -- a tower, perhaps, of which the very shape was wicked. So these figures seemed to stand up, violent and unaccountable, against an ultimate horizon, visions from the verge. The ends of the earth were closing in. (Chesterton, The Man Who Was Thursday)
29.03.2008. (18:11)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mislim da nije bitno toliko da li se razumjelo, već da li se osjetilo, da li se razbio smrznuti led nečije duše. Pobudio si neka sjećanja koja sam čak uspio i zapisati jednom, ima dosta sličnosti, pročitaj :
ned - 17.09.2006 Randori
Kad se slike užasa odlome od netom prikovanog okvira nepripremljenosti, i postanemo oslobođeni strahota onog nerazumljivo-nepoznatog, slobodni a prazni,skinuti s lanca a u strahu od izbora, i dok osjetimo tu prazninu i nadolazeći randori kremastog preljeva odvratne stvarnosti kako se iznova regenerira i smješta u sad već kontekstno održiv nervni sustav, osjetimo kako se iznova rađamo,nepripremljeni i mlitavi za neminovan nastavak, i kako nam već nedostaju naše tragedije,naši porazi,naš jauk.Nedostaju jer bili su dio nas, bili su mi, bili smo zajedno jedno. Kao da je sad važno na kakvom je platnu oslikana prošlost, i koje smo boje radije uzimali, i kakvom jačinom smo šarali kistom, ugljenom, olovkom. Nije važno ni koliko smo spretni bili, koliko smo vješto kormilarili prstima nade...,sve će pasti u zaborav.
Zaboraviti ću i obzor koji sam tada ugledao. Uvijek je proljeće bilo u snovima, nabujala livada i šum potoka, jednostavno i prosto, i jedna riječ bi bila dovoljna. Snivao sam proljeće. Ali,... nisam ga okusio. Bilo je tu, ali nekako daleko. Plastično i umjetno nepomično cvijeće na tepihu, ponavljajući zvuk ptica na razglasu, potok presušen. Na trenutak je sve bilo tu. Na trenutak je sadašnjost izgledala tako vedra i spremna, no sad...sad kad znam da sam sve to bio ja. I slika, i okvir, i praznina, i potok, i proljeće...sad kad znam što jesam, ne znam više kako biti.
29.03.2008. (18:24)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ja sam jutros sve razumio, ali sam u međuvremenu postao žrtvom kumulativne demencije. ako me sjećanje ne vara, (a vara me, i to na očigled cijelog sela), ovaj zadnji privitak, lijepa priča Markiza de Vlada, jutros nije bila tu... kao da je nadahnuta onom Harmsovom pričom u kojoj je pripovjedač ubojstvo obrazložio rečenicom: "nisu one imale što skakati iza vrata".
29.03.2008. (18:39)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Vertebrate, jebeš po tavanu: na 190. strani Sabranih djela lijepo piše da je drvo na zapadu, a kula na istoku! Ako ti imaš izdanje koje navodi obratno - prodaj mi taj primjerak, molim te! Zube, bio je Kizo tu već oko 9:00. Što se tiče kule i drveta, bili oni zapadno ili istočno, za Chestertona su samo isprika za igru koja Borgesu, nevjerojatno!, ali promiče: drvo ja alibi za nešto što je manje ili više to što jest, a kula za nešto što nije (u potpunosti) to što jest; riječ je o bićima koja su apstrakcija, čija se obličja prije ili poslije prvog i posljednjeg oblika neke stvari - eidosa, lika stvari, njegove biti: onoga što nešto jest! To su bića s onu stranu posljednjeg oblika stvari pred rastvaranjem, ili pak nisu dospjela da cjeline svoga obličja. Each figure seemed to be, somehow, on the borderland of things! To su zla bića, po definiciji: najbolje je to biće imenovati tako da Maro, kao gospar, izgovori riječ: stvar! Znate li ono 'a' koje je ujedno i 'o'? E, ta stvar koja je i stvor, ta stvoar, to je to: biće čija je sama 'arhitekutura', tektonika tog arhea, nastrana, devijantna - zla! Zube, nemoj soliti ranu: svaki spomen Harmsa u slučaju Kize mogao bi prouzročiti sjetu!
29.03.2008. (18:59)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Odlično! Kakav bizaran podatak! U eseju o Chestertonu drvo je na istoku, u eseju o Beckfordu na zapadu - pravi palimpsest! To je izveo namjerno, taj Borges!
29.03.2008. (19:35)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Joj što bi Gebls bio ponosan na Wildersa. Tek sad pogledao film. Vrhunsko djelo propagande. Bravo Wilders, sjedi, imaš pet iz političke komunikacije - reče Gebls i predloži da zajedno pođu ubiti Židova, Wilders se usprotivi, da ne Židova, nego Muslimana, Židova, Muslimana, ma ne Židova, ma ne Muslimana i potuku se, a tuča završio neodlučeno, kao jučer Yo i Aleks u Farmi.
29.03.2008. (20:35)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
da palimpsest....ima jedna pikanterija sa Markizom u glavnoj roli, ono kak je iz Gunduliceve do Gajnica dosel za devet minuta, potom ga je drmnul palimpsest ali se ja jos uvijek sjecam...;-)
30.03.2008. (10:39)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
...da kakaf....pa onaj od konjaka valjda, kao u Krleze : svima konjak dodje glave uglavnom, kaj ne, konjak je, per se, navodno opasniji nego ona vasa mandragora..:-)
30.03.2008. (18:31)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Nemanja, uopće nije nevjerojatno da Borgesu nešto promiče - štoviše, prilično je vjerojatno. Sigurno znate za onu Alefovu ediciju "Babilonska biblioteka" ("Niska fantastičke knjizevnosti u izboru Jorgea Luisa Borgesa") iz 1982. U toj ediciji objavljen je izbor Kafkinih priča pod naslovom "Jastreb". Obratite pažnju na Borhesov predgovor toj knjizi: to je takvo lupetanje da je to naprosto strašno. Ono što u tom predgovoru veli o završetku romana "Dvorac" daje naslutiti ili da to uopće nije on pisao, ili da uopće nije pročitao Dvorac, ili (vjerojatnije) da su mu se Kafkini tekstovi u tolikoj mjeri isprepleli u glavi da više ne umije razlučiti kaj je tu ča. K tome, tu on o Kafki govori kao o nekakvom uzgredniku, u stilu "ima taj neki Kafka, ne piše loše" - kao da ne želi sam sebi priznati ono očito: da mu je Kafka nedosegnuti uzor. I tako dalje.
31.03.2008. (09:42)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pametni zub
ja sam se popeo na dud (murva) i nisam znao sići. ili nisam htio jer je sve dolje bilo unheimlich. a na plodove duda sam alergičan
29.03.2008. (08:53) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Odlično. Zbilja sjajno! Dolje je jeza, a gore još gore!
Ah, djetinjstvo!
Reci, kad si smaknuo svog prvog mačića?
29.03.2008. (08:57) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pametni zub
ne! taj mačić nije mrtav!! otišao je u mačji raj... gdje kanarinci pjevaju, miševi kolo vode, a ribice frcaju iz vodoskoka
29.03.2008. (09:11) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pametni zub
a gdje je mačić iz tvog komentara? jesam li to halucinirao? ... unheimlich...
29.03.2008. (09:12) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Ha, ha, ha, vidiš kakav je to žasu! Ima mačića, nema mačića. Proganje te, kaj ne?
29.03.2008. (09:22) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Njofra
Ja se još uvjek mučim sa Kafkom
29.03.2008. (10:37) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Chesterton je govorio o drvetu na zapadnim međama svijeta, koje je i više i manje od drveta, dok je na istočnim nešto, neka kula, čija je sama arhitektura zla.
29.03.2008. (13:13) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
vertebrata
Poe i Baudelaire smišljali su, poput izmučenog Urizena Blakeova, stvaranje jednog svijeta ispunjenog užasima; prirodno je što njihovo djelo obiluje oblicima strave.
Chesterton, čini mi se, ne bi podnio ocjenu da je snovatelj mora, monstrorum artifex (Plinije XXVIII, 2), ali on ima običaj nezaustavljivo uletjeti u okrutne napomene. Pita se što bi bilo da čovjek ima tri oka, ili ptica troja krila; govori, protivno panteistima, o mrtvacu koji otkriva da dusi anđeoskih korova imaju, bez kraja i konca, njegovo vlastito lice; govori o zatvoru od zrcala; govori o labirintu bez središta; govori o čovjeku koga su izjeli automati od kovine; govori o stablu koje proždire ptice i na kojem, umjesto lišća, izbija perje; zamišlja ( The Man Who Was Thursday, VI) da na istočnim međama svijeta možda postoji drvo koje je više ili manje od drveta, a na zapadnima nešto, kula, kojoj je sama arhitektura zla. (...)
29.03.2008. (14:15) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
vertebrata
a, vidim našao si ... ;)
29.03.2008. (14:20) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pametni zub
a Stevenson? o posebno odvratnoj nijansi smeđe boje?
29.03.2008. (14:24) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Da, sve je to predgovor Beckfordovom Vatheku. Vertebrata je uspio iz nekog nepoznatog razloga zamijeniti strane svijeta: na zapadu je drvo, na istoku kula.
29.03.2008. (16:24) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Dobro, jebemu mater, je li itko razumio barem jedno jebeno slovo ovog posta, ili je nephodno pisati isključivo sranja o politici i sličnoj sodomi(ji) pa da komentari imaju veze s tekstom!
29.03.2008. (17:54) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
vertebrata
Vidi stvarno, drvo je na zapadu! Doduše, krivnja nije moja, Marko Grčić je prevodio Druga istražvanja, ja sam bio samo scriptor.
The sense of an unnatural symbolism always settled back on him again. Each figure seemed to be, somehow, on the borderland of things, just as their theory was on the borderland of thought. He knew that each one of these men stood at the extreme end, so to speak, of some wild road of reasoning. He could only fancy, as in some old-world fable, that if a man went westward to the end of the world he would find something -- say a tree -- that was more or less than a tree, a tree possessed by a spirit; and that if he went east to the end of the world he would find something else that was not wholly itself -- a tower, perhaps, of which the very shape was wicked. So these figures seemed to stand up, violent and unaccountable, against an ultimate horizon, visions from the verge. The ends of the earth were closing in.
(Chesterton, The Man Who Was Thursday)
29.03.2008. (18:11) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
vertebrata
Mislim da nije bitno toliko da li se razumjelo, već da li se osjetilo, da li se razbio smrznuti led nečije duše. Pobudio si neka sjećanja koja sam čak uspio i zapisati jednom, ima dosta sličnosti, pročitaj :
ned - 17.09.2006
Randori
Kad se slike užasa odlome od netom prikovanog okvira nepripremljenosti, i postanemo oslobođeni strahota onog nerazumljivo-nepoznatog, slobodni a prazni,skinuti s lanca a u strahu od izbora, i dok osjetimo tu prazninu i nadolazeći randori kremastog preljeva odvratne stvarnosti kako se iznova regenerira i smješta u sad već kontekstno održiv nervni sustav, osjetimo kako se iznova rađamo,nepripremljeni i mlitavi za neminovan nastavak, i kako nam već nedostaju naše tragedije,naši porazi,naš jauk.Nedostaju jer bili su dio nas, bili su mi, bili smo zajedno jedno. Kao da je sad važno na kakvom je platnu oslikana prošlost, i koje smo boje radije uzimali, i kakvom jačinom smo šarali kistom, ugljenom, olovkom. Nije važno ni koliko smo spretni bili, koliko smo vješto kormilarili prstima nade...,sve će pasti u zaborav.
Zaboraviti ću i obzor koji sam tada ugledao. Uvijek je proljeće bilo u snovima, nabujala livada i šum potoka, jednostavno i prosto, i jedna riječ bi bila dovoljna. Snivao sam proljeće. Ali,... nisam ga okusio. Bilo je tu, ali nekako daleko. Plastično i umjetno nepomično cvijeće na tepihu, ponavljajući zvuk ptica na razglasu, potok presušen. Na trenutak je sve bilo tu. Na trenutak je sadašnjost izgledala tako vedra i spremna, no sad...sad kad znam da sam sve to bio ja. I slika, i okvir, i praznina, i potok, i proljeće...sad kad znam što jesam, ne znam više kako biti.
29.03.2008. (18:24) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pametni zub
ja sam jutros sve razumio, ali sam u međuvremenu postao žrtvom kumulativne demencije.
ako me sjećanje ne vara, (a vara me, i to na očigled cijelog sela), ovaj zadnji privitak, lijepa priča Markiza de Vlada, jutros nije bila tu... kao da je nadahnuta onom Harmsovom pričom u kojoj je pripovjedač ubojstvo obrazložio rečenicom: "nisu one imale što skakati iza vrata".
29.03.2008. (18:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Vertebrate, jebeš po tavanu: na 190. strani Sabranih djela lijepo piše da je drvo na zapadu, a kula na istoku! Ako ti imaš izdanje koje navodi obratno - prodaj mi taj primjerak, molim te!
Zube, bio je Kizo tu već oko 9:00.
Što se tiče kule i drveta, bili oni zapadno ili istočno, za Chestertona su samo isprika za igru koja Borgesu, nevjerojatno!, ali promiče: drvo ja alibi za nešto što je manje ili više to što jest, a kula za nešto što nije (u potpunosti) to što jest; riječ je o bićima koja su apstrakcija, čija se obličja prije ili poslije prvog i posljednjeg oblika neke stvari - eidosa, lika stvari, njegove biti: onoga što nešto jest! To su bića s onu stranu posljednjeg oblika stvari pred rastvaranjem, ili pak nisu dospjela da cjeline svoga obličja. Each figure seemed to be, somehow, on the borderland of things!
To su zla bića, po definiciji: najbolje je to biće imenovati tako da Maro, kao gospar, izgovori riječ: stvar! Znate li ono 'a' koje je ujedno i 'o'? E, ta stvar koja je i stvor, ta stvoar, to je to: biće čija je sama 'arhitekutura', tektonika tog arhea, nastrana, devijantna - zla!
Zube, nemoj soliti ranu: svaki spomen Harmsa u slučaju Kize mogao bi prouzročiti sjetu!
29.03.2008. (18:59) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
vertebrata
Pogledaj 157. stranicu.
29.03.2008. (19:07) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Odlično! Kakav bizaran podatak! U eseju o Chestertonu drvo je na istoku, u eseju o Beckfordu na zapadu - pravi palimpsest! To je izveo namjerno, taj Borges!
29.03.2008. (19:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Marole
Joj što bi Gebls bio ponosan na Wildersa. Tek sad pogledao film. Vrhunsko djelo propagande. Bravo Wilders, sjedi, imaš pet iz političke komunikacije - reče Gebls i predloži da zajedno pođu ubiti Židova, Wilders se usprotivi, da ne Židova, nego Muslimana, Židova, Muslimana, ma ne Židova, ma ne Muslimana i potuku se, a tuča završio neodlučeno, kao jučer Yo i Aleks u Farmi.
29.03.2008. (20:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
odmak
Taj stvoar pruža korjenje iz naših nogu.
30.03.2008. (08:53) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
cveba
da palimpsest....ima jedna pikanterija sa Markizom u glavnoj roli, ono kak je iz Gunduliceve do Gajnica dosel za devet minuta, potom ga je drmnul palimpsest ali se ja jos uvijek sjecam...;-)
30.03.2008. (10:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Cveba, kakav ga je palimpsest drmnul?
30.03.2008. (18:26) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
cveba
...da kakaf....pa onaj od konjaka valjda, kao u Krleze : svima konjak dodje glave uglavnom, kaj ne, konjak je, per se, navodno opasniji nego ona vasa mandragora..:-)
30.03.2008. (18:31) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
doktor Jatogen
Nemanja, uopće nije nevjerojatno da Borgesu nešto promiče - štoviše, prilično je vjerojatno. Sigurno znate za onu Alefovu ediciju "Babilonska biblioteka" ("Niska fantastičke knjizevnosti u izboru Jorgea Luisa Borgesa") iz 1982. U toj ediciji objavljen je izbor Kafkinih priča pod naslovom "Jastreb". Obratite pažnju na Borhesov predgovor toj knjizi: to je takvo lupetanje da je to naprosto strašno. Ono što u tom predgovoru veli o završetku romana "Dvorac" daje naslutiti ili da to uopće nije on pisao, ili da uopće nije pročitao Dvorac, ili (vjerojatnije) da su mu se Kafkini tekstovi u tolikoj mjeri isprepleli u glavi da više ne umije razlučiti kaj je tu ča. K tome, tu on o Kafki govori kao o nekakvom uzgredniku, u stilu "ima taj neki Kafka, ne piše loše" - kao da ne želi sam sebi priznati ono očito: da mu je Kafka nedosegnuti uzor. I tako dalje.
31.03.2008. (09:42) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...