Pričaš o Šalkoviću da ima velikih problema s hrvatskim jezikom, što je bolna istina koja vrijedi za većinu wannabe hrv. pisaca, ali mislim da bi ti svojim primjerom morao pokazati - kad si već kritičar - da ne patiš od istih boljki kao i polupismeni hrvatski pisci.
19.03.2008. (13:43)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Che
Slažem se s Lektoricom. Izraz ''na tu temu'' (on this or that subject) je patološko pohrvaćeni anglizam i duboko je u neskladu s hrvatski jezikom. Stvarno je čudno da ga rabe relativno obrazovani subjekti poput Knjiškog moljca! Reci, Moljac, je li ti slučajno, u brzini, pobjeglo to kad si pisao vijest o temi zvanoj Rizvanović ili stvarno misliš da bi trebalo pisati ''na tu temu'', a ne o toj temi?!! Vjerujem da će to zanimati i ostale brojne čitatelje tvojeg bloga pa odgovori na to pitanje.
19.03.2008. (13:51)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Siromašni pisci ne mogu priuštiti lektora, bogati mogu. Prema tome, svaki lektor trebao bi biti izuzetno zahvalan nepismenim piscima jer od njih živi. Pisci stvaraju povijest, oni se nemaju vremena zajebavati s gramatičkim pizdarijama.
Ima ko će spremat.
19.03.2008. (14:18)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
:))) ti si jedna super budala lebski. to od milja, da me ni biš odma napo
19.03.2008. (14:20)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
slučaj
bravo leb, već je svima pun kufer pretencioznih cinika bez pokrića na ovom blogu.
19.03.2008. (14:39)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
slučaj
otkud tolika mržnja prema svakome tko nešto radi, pitam se. iz dokolice?
19.03.2008. (14:39)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
jalža
s poštovanjem, molim vas da mi oprostite, ali vi ste debili.
19.03.2008. (14:54)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pljeskavica
O svem, svačemu i svakome se komentira, ali nitko ne komentira Rizvanovićev odlazak iz VBZa. Ne mora si pisac "priuštiti lektora", bio on siromašan ili bogat, ali urednik (u ovom slučaju Rizvanović) BI MORAO pročitati knjigu po njenom prevođenju i prije objavljivanja, zar ne? Nemoguće da čita knjigu, a da ne vidi bilo prave pogreške bilo "tipfelere". Ali...za to bi se trebalo potruditi, pročitati, nazvati lektora i pitati zašto su se i unatoč lekturi provukle tolike pogreške. Ako, prema njegovom razgovoru u Booksi VBZ i jest među najuspješnijim izdavačima, kako to da nema boljeg lektora? Ili je toliko uspješan da mu je sasvim sporedno plaća li lektora za obavljen ili neobavljen posao? I kako to urednik dopušta? možda će VBZ nakon njegovo odlaska biti još uspješniji. osobno, nemam ništa protiv Rizvanovića, niti ga poznam, ali čitam knjige i neke stvari zapažam.
19.03.2008. (14:56)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
19.03.2008. (15:05)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
šalke
mico lektorico, za sto ojra, e..... ma ima da mi lektoriraš dok se ne rastope boje nad maču pičuom.
19.03.2008. (15:05)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
klo
jedini predmet sprdnje, ili bolje receno prezira, mogu biti likovi kakva je npr. marija koji daju ovakvu vrstu komentara, koji dovoljno govore i o njenoj pismenosti i talentu, a jos vise o odgoju i 'metropolskoj svijesti' :P ako ti tolko smeta moljac koji kurac mu dolazis na blog i ostavljas ovakve komentare. a misljenja sam da su lektori jezicke birokrate koji bi za dobrobit jezika koji lektorisu trebali izumrijet i ostavit piscima da pisu po svom jezickom osjecaju
19.03.2008. (19:37)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Lektorica
Intervju s Rizvanovićem o toj temi ovdje.
Pričaš o Šalkoviću da ima velikih problema s hrvatskim jezikom, što je bolna istina koja vrijedi za većinu wannabe hrv. pisaca, ali mislim da bi ti svojim primjerom morao pokazati - kad si već kritičar - da ne patiš od istih boljki kao i polupismeni hrvatski pisci.
19.03.2008. (13:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Che
Slažem se s Lektoricom. Izraz ''na tu temu'' (on this or that subject) je patološko pohrvaćeni anglizam i duboko je u neskladu s hrvatski jezikom. Stvarno je čudno da ga rabe relativno obrazovani subjekti poput Knjiškog moljca! Reci, Moljac, je li ti slučajno, u brzini, pobjeglo to kad si pisao vijest o temi zvanoj Rizvanović ili stvarno misliš da bi trebalo pisati ''na tu temu'', a ne o toj temi?!! Vjerujem da će to zanimati i ostale brojne čitatelje tvojeg bloga pa odgovori na to pitanje.
19.03.2008. (13:51) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
dr. lebowski
Siromašni pisci ne mogu priuštiti lektora, bogati mogu. Prema tome, svaki lektor trebao bi biti izuzetno zahvalan nepismenim piscima jer od njih živi. Pisci stvaraju povijest, oni se nemaju vremena zajebavati s gramatičkim pizdarijama.
Ima ko će spremat.
19.03.2008. (14:18) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
dviz
:))) ti si jedna super budala lebski. to od milja, da me ni biš odma napo
19.03.2008. (14:20) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
slučaj
bravo leb, već je svima pun kufer pretencioznih cinika bez pokrića na ovom blogu.
19.03.2008. (14:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
slučaj
otkud tolika mržnja prema svakome tko nešto radi, pitam se. iz dokolice?
19.03.2008. (14:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
jalža
s poštovanjem, molim vas da mi oprostite, ali vi ste debili.
19.03.2008. (14:54) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pljeskavica
O svem, svačemu i svakome se komentira, ali nitko ne komentira Rizvanovićev odlazak iz VBZa. Ne mora si pisac "priuštiti lektora", bio on siromašan ili bogat, ali urednik (u ovom slučaju Rizvanović) BI MORAO pročitati knjigu po njenom prevođenju i prije objavljivanja, zar ne? Nemoguće da čita knjigu, a da ne vidi bilo prave pogreške bilo "tipfelere". Ali...za to bi se trebalo potruditi, pročitati, nazvati lektora i pitati zašto su se i unatoč lekturi provukle tolike pogreške. Ako, prema njegovom razgovoru u Booksi VBZ i jest među najuspješnijim izdavačima, kako to da nema boljeg lektora? Ili je toliko uspješan da mu je sasvim sporedno plaća li lektora za obavljen ili neobavljen posao? I kako to urednik dopušta? možda će VBZ nakon njegovo odlaska biti još uspješniji. osobno, nemam ništa protiv Rizvanovića, niti ga poznam, ali čitam knjige i neke stvari zapažam.
19.03.2008. (14:56) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Marko
ajd posijeti moj blog,,
dajgas.blog.hr
19.03.2008. (15:05) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
šalke
mico lektorico, za sto ojra, e..... ma ima da mi lektoriraš dok se ne rastope boje nad maču pičuom.
19.03.2008. (15:05) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
klo
jedini predmet sprdnje, ili bolje receno prezira, mogu biti likovi kakva je npr. marija koji daju ovakvu vrstu komentara, koji dovoljno govore i o njenoj pismenosti i talentu, a jos vise o odgoju i 'metropolskoj svijesti' :P ako ti tolko smeta moljac koji kurac mu dolazis na blog i ostavljas ovakve komentare. a misljenja sam da su lektori jezicke birokrate koji bi za dobrobit jezika koji lektorisu trebali izumrijet i ostavit piscima da pisu po svom jezickom osjecaju
19.03.2008. (19:37) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...