E, to je sad to! Naročito mi se sviđa ova igra riječima manistra/Manistra: Izgnanik pita Markiža gdje je manistra, što znači da su nakanili objedovati 'ogledajući se u nadgrobnoj ploči'! Odlično! Drugi put pak Manistra skoči u grobnu raku: očito, nije riječ o manistri s početka priče, nego nekoj ženskoj osobi ili nekom drugom biću. Zanimljivo je nadasve da Izgnanik, koji priča ovu priču, sasvim preuzima rukopis jednog od likokove te priče, znamenitog Markiza: kev kev kev kra kra mjaukarakra onomatopejiziran je epitom Markizova stila, kadence, izričaja, baš kao i uzgredan spomen grizokožca. Odlična priča, odlična velim!
18.03.2008. (21:48)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Evo još jedna zgodna pričica: U Beogradu pobjegao lav iz zoološkog vrta i na ulici napao neku djevojčicu. Vidjevši to, jedan prolaznik skoči i pohrva se s lavom, te ga zadavi golim rukama. Sljedećeg dana "Politika" objavi naslov: -HRABRI SRBIN SPASIO DEVOJČICU!!! Istog jutra dođe ljutit čovjek u redakciju: "Sljušajte vi, ja sam onaj koji je zadavio ljava, i ja nisam nikakav Srbin!" Sljedećeg dana "Politika" osvane s novim naslovom: -HRABRI JUGOSLOVEN SPASIO DEVOJČICU!!! Ubrzo eto opet junaka jos ljućeg: "Opet ljažete! Nisam ja Jugosljoven!" "Pa šta si onda čoveče u p. materinu!?" "Aljbanac!" I tako trećeg dana "Politika" izađe s ispravljenim naslovom: -RAZULARENI ŠIPTAR UBIO LAVA, MILJENIKA DECE!
19.03.2008. (01:43)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ja sam čuo da je ova osoba koja je skočila u raku dva sata poslije, kod Marlija, u Vlaškoj, pokušala promijeniti baterije na satu. Urar pogleda sat, pa nju, te će dobronamjerno: Curo draga, ovaj sat nema bateriju, on ide na navijanje. Djevojka potom vikne: Hrvatskaaaa!, Hrvatskaa! Hrvatskaaa!....... Jako zgodna štorija, kaj ne?
19.03.2008. (11:50)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Vidim ja kud ta spikica vodi: Jelačić je bolovao od sifilisa, Nietzsche je bolovao od sifilisa, a Nietzsche je, vidite,....e, zajebite više s tim Nietzscheom! Kaj vi ne znate o Ničem drugom spikat!
19.03.2008. (17:50)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
brb
zakaj padaju vrijednosti investicijskih fondova, konstantno u zadnjih nekoliko mjeseci?
19.03.2008. (18:50)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Derza, nije vam ovo Seks i grad! Kako ne razumijete: kožna jakna, štavljena koža, kožica, fimoza, grizokožac, vampir, plašt, markiz (de Sade), sadizam, groblje, (nacionalno osviještena) nekrofilija? Vi biste i Leopoldu von Sacher-Masochu prigovorili na ekološkoj neosviještenosti jer je na svoju Veneru navukao krzno! A kad smo već kod "Venus im Pelz" ("Venus in Furs"): Wanda von Dunajew, glavni lik tog romana, bila je inspirirana spisateljicom u usponu koja se zvala - Fanny Pistor! Kužiš: Fanistori - Fanny Pistor! Markiže, vaša me priča neodoljivo podsjeća na jedan ulomak iz predgovora Sretena Marića Lautreamontovim sabranim djelima (kojih sam se nedavno slavno dočepao posredstvom milosnoga Nemanje i dobre Boleslavove volje), a u kojem Marić prvo citira dio iz "Maldororovih pjevanja", a potom i komentar izvjesnoga Ž.P.Vebera, da bi naposljetku i sam sve prokomentirao. Pazite dobro: " "Kao najblagotvorniji napitak preporučujem ti zdelu blenoragičnog gnoja sa grumuljicama, u koji se prethodno rastvori jedan kist jajnika, jedan mehurast čir, jedan upaljeni ud kome je parafimoza zavrnula glavić, i tri crvena puža golaća. Ako budeš sledio ovo uputstvo, moja poezija će te primiti raširenih ruku, kao što nazupčena uš obasipa svojim poljupcima koren dlake." Za ovu seksualno-patološku kuhinju, na kojoj bi i veštice iz Magbeta pozavidele, običan čitalac bi pomislio da je kakva obesna parodija. Tim pre što tekst dolazi sasvim iznebuha, bez ikakve veze sa onim što prethodi. Služeći se metodama dosledne analize, tu nedavno je jedan Francuz, Ž.P.Veber, i to prilično uverljivo, pokušao da nađe ključ Maldorora baš u ovom tekstu. Parafimoza je, izgleda, neka bolest muškog uda, koja izaziva gnojenje i potrebu hirurškog odstranjivanja kožice. Bolest koju vrlo teško podnose onaniste kakav je bio Maldoror. Otud i ime junaka (Maldoror - Mal d'aurore, to jest jutarnji porok). Otud i "kompleks skalpiranja" (skalp simbolizuje obrezivanje), što ne isključuje i želju za kastracijom - zbog samoprezira onaniste. Odatle onda dolazi i mržnja prema ljudima, i užas prema ženama, i mržnja prema Bogu, i usamljenost, i fantazmi sperme i krvi, i mnogo štošta drugo: motiv dranja kože, iskidanog mesa, motiv "posunovraćenja", opsesija gangrene. I Veber zaključuje da, ako se Pevanja i ne daju sva objasniti "jutarnjim porokom", ipak se "mora priznati da ono što je nečovečno, što guši u Lotreamonovom svetu isto kao i bujna i otrovna vegetacija njegovih snova... potiče od jedne fundamentalne opsesije čije se prisustvo na horizontu dela Isidora Dikasa nikako ne može staviti u sumnju." "Moguće", veli Marić u daljnjem tekstu. "Ima u Pevanjima i suviše gnojavih 'parafimoza', pa ih svaka analiza mora uzeti u obzir."
20.03.2008. (14:11)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
18. kolovoza 1854. u jednom (i tada jedinom) svratištu u Semmeringu (današnja Austrija), sastali su se Josip Jelačić, Bedřich Smetana i Édouard Manet na Prvoj konferenciji o modusima prikrivanja simptoma siflisa u suvremenom socijetetu. F. Nietzsche i Isidore Lucien Ducasse poslali su uzorke smegme, ali nisu bili uzeti u obzir. Ducasseov uzorak se tijekom prekoatlantske plovidbe čak pretvorio u nešto čudovišno. Semmering je uskoro postao značajno turističko središte.
20.03.2008. (15:35)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
DAGNY JUEL I TRI PRASETA Sjede August Strindberg, Edvard Munch i Stanisław Przybyszewski u krčmi "Kod crnog praseta" ("Zum schwarzen Ferkel") u Berlinu, piju apsint i uglavnom šute. Edvardu prituljeni bijes potamnjuje čelo; Stanisław se tajanstveno cereka; August zabjeljuje očima. Odjednom: AUGUST: Stanisławe, smeta mi tvoj sardonski cerek! Vidi se da ti je Merkur u škorpiji! Izjasni se! EDVARD: Auguste, zar ti ne znaš? Stanisław je zaprosio Dagny! AUGUST: Ha! Znao sam! E, pa, čestitam! Podigne čašu. Stanisław podigne svoju, kucnu se. STANISŁAW: Hvala. AUGUST: Ne smeta ti što smo je svi okrenuli? STANISŁAW: Ha ha ha ha ha! EDVARD: To je laž! AUGUST: To je laž, dobri Edvarde, jedino ako je ti nisi okrenuo. STANISŁAW: Pokušao je. Pričala mi je Dagny. Ima parafimozu, pa mu se ne diže dobro. Ne ide dalje od pet štulhofera. EDVARD: Umukni! To je laž! AUGUST: Dokaži! STANISŁAW: Pokaži! EDVARD: Đubre bezobrazno incestuozno! STANISŁAW, AUGUST: Ha ha ha ha ha! Edvard pljusne Stanisławu preostali apsint u lice, apsint ugrize Stanisława za oči, ovaj zaurla, nasrne na Edvarda preko stola, pa se obojica prevrnu i stanu se hrvati po podu; Augusta uhvati silna panika, izleti iz krčme i stane mahnito krivudavo trčati duž Neue Wilhelmstraße; progutaju ga magla i noć.
20.03.2008. (17:40)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Stanisławov De Profundis? Patologija, egzorcizam. Nimalo bezopasno. Imam primjerak domaćeg izdanja njegovog romana "Djeca Sotone". Svojedobno sam ga pronašao - zapravo spasio iz grubih, prljavih ručerdi antikvarijata Jesenski & Turk; ti su pametnjakovići taj prašnjavi stari knjižuljak (izdanje iz 1913., čini mi se) procijenili na 10 kuna i bacili na neurednu i smrdljivu gomilu knjiga na sniženju. I za to djelo vrijedi isto kao i za "De Profundis" (patologija, egzorcizam, nimalo bezopasno), s tom razlikom što je "De Profundis" proza sažetija i utoliko eksplozivnija.
20.03.2008. (20:14)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dogovorili smo susret u župnoj crkvi sv. Jurja u Petrovaradinu u kojoj je kršten ban Jelačić. Koincidencija: obojica smo se pojavili u bijelim džemperima. Matejev je još mirisao na svježe istriženo ovčje runo. - Ja sam Izaija - pružih mu ruku. - Matej - prihvati je on. Imao je tamnu ruku kratkih prstiju kakvu imaju pošteni radni ljudi skloni mnogosatnom fizičkom naporu. - Gdje je Marija? - upitah, ogledajući se u raspetome Kristu. - U sakristiji, razgovara sa svećenikom o Jelačićevoj duhovnoj ostavštini. - Poetično. - Da - kimnu pomalo odsutno Matej. - Što ćemo sad? - Pomoli se. - Zašto? - Želim čuti možeš li prevući dušu preko riječi - Matej će. - Sumnjaš da sumnjam? - Volio bih da sumnjaš. - Zašto? - Jer sam ja ljubobožac - prošapće Matej i povuče se pod plast sijena na polju iza crkve. Netko je pozvao seljake koji su ga probudili i uveli ga pospanoga natrag u crkvu. Možda ću pri našem trećem susretu biti mudriji, pomislih. Marija je sjela na jedinu praznu stolicu u sakristiji i klonula. Svećenik je nad njom izgovarao posljednju pomast nimalo nalik svećeniku: podglasom je ispuštao jauke između riječi, poput mačića. Vratio sam se doma sve to zapisati krasopisom.
20.03.2008. (21:57)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
* * * Napomena: riječ 'ljubobožac' podjednako je besmislena kao i riječ 'grizokožac'. Naime, ispravno bi bilo 'bogoljubac', odnosno 'kožogrizac', jer je 'ljubobožac' = bog koji ljubi, što je u kršćanskom kontekstu pleonazam, dok je 'grizokožac' = onaj koji ima kožu koja grize, a ne onaj koji grize kožu, što je ciljano (i dražesno promašeno) značenje. Dakako, 'grizokožac' zvuči ljupkije i izgovorljivije od nezgrapne sklepotine 'kožogrizac' te sam, oslanjajući se dijelom na izvrtanje smisla, a dijelom na očuvanje zvučnosti, u ovoj svojoj (prigodnoj) travestiji sjajne Markiževe priče namjesto ne-riječi 'grizokožac' postavio ne-riječ 'ljubobožac'.
20.03.2008. (22:15)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Zanimljivo je to, moj doktore Jatogen, naročito zanimljivo., dometnu Nemanja. Vidite, a ja bih se mogao sad okladiti u što god hoćete na ovome svijetu da svaki od nas u ovom društvu ima "Djecu Sotone", makar to i ne znao. I što je posebno začudno, tog sam Stanisława Przybyszewskog pokupio upravo kod istog onog dobrog antikvara kojem sam se isprava obratio s molbom da mi za vas nabavi Lautreamonta! Čudno je to, nadasve čudno, moj dobri dokotre Jatogen! Da još malo zamračim stvari, među ovim nebrojenim postovima Vaseljene pronaći ćete i pozamašnu raspru o Venus in Furs i ubogom Sacher-Masochu! To nas - vas, Markiza, Boleslava i mene - dovodi u vezu s još jednom znamenitom osobom ove sjenovite Patoblogije: Njetočkom Nezvanovom, čiji je udio u tim temama od neprocjenjivoga značaja. Kad već nju spominjem, postoji jedna neznatna okolnost koju ću iz razloga razumljive diskrecije prešutjeti, no koja ove tanane les liaisons dangereuses širi i dalje, izvan Inner Circlea. A što je sa Zubom i Derzom?, pitate. Da, vidite, upravo ovu etimilogiju, koju ste povukli, ovo s Fanistori, Derza i ja smo tumačili nekako s početka našeg upoznavanja. Zub? Zub spominje Jelačića. Markiž spominje Jelačićeve kosti. Loptanje s Jelačićevom glavom, kao autentičan čin autohntone sotonije spomenuo sam davnih dana, tijekom jedne od ovdašnjih seansi; događaj je povijesan, provjerljiv, i ima duboko magijske, protukršćanske razloge i pobude. Patologija, egzorcizam; nimalo bezopasno! Slažem se.
20.03.2008. (22:35)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mnogo se raspravlja o tome je li blog novinarstvo. Što vi mislite o tome?
- Prije svega treba postaviti pitanje što je uopće novinarstvo, odnosno što se smatra novinarstvom. BBC je oduvijek inzistirao na četiri ključne stvari: nepristranosti, točnosti, objektivnosti i povjerenju. Blogovi su pristrani jer se u njima iskazuju osobna mišljenja, i to drukčije nego inače, blogovi su ekscesni, zapravo “šaka u oko“. Problem nastaje ako blogovi postanu jedini izvori informacija, jer obično donose samo jednu stranu, što novinarstvo nikako ne smije. Istina se počinje gubiti iz vida. Blogovi relativiziraju događaje, to što nema odmaka od događaja umanjuje njegovu važnost. Ocjenjivanje proporcionalnosti nekog događaja postajat će se sve značajnije, što mediji u kojima rade novinari moraju i te kako iskoristiti. Istodobno, blogovi omogućuju uspoređivanje vijesti. Događaji postaju multiperspektivni, moguće ih je vidjeti iz različitih kutova. Tu Web 2.0 ima smisla kao filozofija.
21.03.2008. (00:43)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Manistra kupuje na pijaci: - Dajte mi jedan krastavac, ali ako može onaj kratki a debeli. Iz nje se zagleda Heidi pa će: - A meni dajte onaj dugački, tanki. Stigla i Baka na red: - Daj meni, sinko, kakav hoćeš - meni treba za salatu.
21.03.2008. (00:45)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
E, to je sad to!
Naročito mi se sviđa ova igra riječima manistra/Manistra: Izgnanik pita Markiža gdje je manistra, što znači da su nakanili objedovati 'ogledajući se u nadgrobnoj ploči'! Odlično!
Drugi put pak Manistra skoči u grobnu raku: očito, nije riječ o manistri s početka priče, nego nekoj ženskoj osobi ili nekom drugom biću.
Zanimljivo je nadasve da Izgnanik, koji priča ovu priču, sasvim preuzima rukopis jednog od likokove te priče, znamenitog Markiza: kev kev kev kra kra mjaukarakra onomatopejiziran je epitom Markizova stila, kadence, izričaja, baš kao i uzgredan spomen grizokožca.
Odlična priča, odlična velim!
18.03.2008. (21:48) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Evo još jedna zgodna pričica:
U Beogradu pobjegao lav iz zoološkog vrta i na ulici napao neku djevojčicu.
Vidjevši to, jedan prolaznik skoči i pohrva se s lavom, te ga zadavi golim rukama.
Sljedećeg dana "Politika" objavi naslov:
-HRABRI SRBIN SPASIO DEVOJČICU!!!
Istog jutra dođe ljutit čovjek u redakciju:
"Sljušajte vi, ja sam onaj koji je zadavio ljava, i ja nisam nikakav Srbin!"
Sljedećeg dana "Politika" osvane s novim naslovom:
-HRABRI JUGOSLOVEN SPASIO DEVOJČICU!!!
Ubrzo eto opet junaka jos ljućeg:
"Opet ljažete! Nisam ja Jugosljoven!"
"Pa šta si onda čoveče u p. materinu!?"
"Aljbanac!"
I tako trećeg dana "Politika" izađe s ispravljenim naslovom:
-RAZULARENI ŠIPTAR UBIO LAVA, MILJENIKA DECE!
19.03.2008. (01:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Ja sam čuo da je ova osoba koja je skočila u raku dva sata poslije, kod Marlija, u Vlaškoj, pokušala promijeniti baterije na satu.
Urar pogleda sat, pa nju, te će dobronamjerno: Curo draga, ovaj sat nema bateriju, on ide na navijanje.
Djevojka potom vikne: Hrvatskaaaa!, Hrvatskaa! Hrvatskaaa!.......
Jako zgodna štorija, kaj ne?
19.03.2008. (11:50) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pametni zub
psu to nije najpametnija stvar s obzirom na indicije da je Jelačić bolovao od siflisa
19.03.2008. (14:41) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Vidim ja kud ta spikica vodi: Jelačić je bolovao od sifilisa, Nietzsche je bolovao od sifilisa, a Nietzsche je, vidite,....e, zajebite više s tim Nietzscheom! Kaj vi ne znate o Ničem drugom spikat!
19.03.2008. (17:50) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
brb
zakaj padaju vrijednosti investicijskih fondova, konstantno u zadnjih nekoliko mjeseci?
19.03.2008. (18:50) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Marole
Zakurac, brbe
19.03.2008. (20:08) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
brb
a zakaj je gosparu Marolu kurac uvijek u ustima?
19.03.2008. (21:31) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Jer je on grizokožac! - drekne Markiž i u svom plaštu mahnito nasrne na tebe.
20.03.2008. (01:23) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Alpe
Čita Mani knjigu i pita:
-Izzy, gdje su Alpe?
-Ne znam, Mani, ti si spremala kuću.
20.03.2008. (05:05) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
DerzaFanistori
Plašt i crna kožna jakna?!
Markiž hitno treba stilista :-P
20.03.2008. (13:22) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
doktor Jatogen
Derza, nije vam ovo Seks i grad! Kako ne razumijete: kožna jakna, štavljena koža, kožica, fimoza, grizokožac, vampir, plašt, markiz (de Sade), sadizam, groblje, (nacionalno osviještena) nekrofilija? Vi biste i Leopoldu von Sacher-Masochu prigovorili na ekološkoj neosviještenosti jer je na svoju Veneru navukao krzno! A kad smo već kod "Venus im Pelz" ("Venus in Furs"): Wanda von Dunajew, glavni lik tog romana, bila je inspirirana
spisateljicom u usponu koja se zvala - Fanny Pistor! Kužiš: Fanistori - Fanny Pistor!
Markiže, vaša me priča neodoljivo podsjeća na jedan ulomak iz predgovora Sretena Marića Lautreamontovim sabranim djelima (kojih sam se nedavno slavno dočepao posredstvom milosnoga Nemanje i dobre Boleslavove volje), a u kojem Marić prvo citira dio iz "Maldororovih pjevanja", a potom i komentar izvjesnoga Ž.P.Vebera, da bi naposljetku i sam sve prokomentirao. Pazite dobro:
" "Kao najblagotvorniji napitak preporučujem ti zdelu blenoragičnog gnoja sa grumuljicama, u koji se prethodno rastvori jedan kist jajnika, jedan mehurast čir, jedan upaljeni ud kome je parafimoza zavrnula glavić, i tri crvena puža golaća. Ako budeš sledio ovo uputstvo, moja poezija će te primiti raširenih ruku, kao što nazupčena uš obasipa svojim poljupcima koren dlake." Za ovu seksualno-patološku kuhinju, na kojoj bi i veštice iz Magbeta pozavidele, običan čitalac bi pomislio da je kakva obesna parodija. Tim pre što tekst dolazi sasvim iznebuha, bez ikakve veze sa onim što prethodi. Služeći se metodama dosledne analize, tu nedavno je jedan Francuz, Ž.P.Veber, i to prilično uverljivo, pokušao da nađe ključ Maldorora baš u ovom tekstu. Parafimoza je, izgleda, neka bolest muškog uda, koja izaziva gnojenje i potrebu hirurškog odstranjivanja kožice. Bolest koju vrlo teško podnose onaniste kakav je bio Maldoror. Otud i ime junaka (Maldoror - Mal d'aurore, to jest jutarnji porok). Otud i "kompleks skalpiranja" (skalp simbolizuje obrezivanje), što ne isključuje i želju za kastracijom - zbog samoprezira onaniste. Odatle onda dolazi i mržnja prema ljudima, i užas prema ženama, i mržnja prema Bogu, i usamljenost, i fantazmi sperme i krvi, i mnogo štošta drugo: motiv dranja kože, iskidanog mesa, motiv "posunovraćenja", opsesija gangrene. I Veber zaključuje da, ako se Pevanja i ne daju sva objasniti "jutarnjim porokom", ipak se "mora priznati da ono što je nečovečno, što guši u Lotreamonovom svetu isto kao i bujna i otrovna vegetacija njegovih snova... potiče od jedne fundamentalne opsesije čije se prisustvo na horizontu dela Isidora Dikasa nikako ne može staviti u sumnju."
"Moguće", veli Marić u daljnjem tekstu. "Ima u Pevanjima i suviše gnojavih 'parafimoza', pa ih svaka analiza mora uzeti u obzir."
20.03.2008. (14:11) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
DerzaFanistori
@doktore, zahvalna sam Vam na optimističnijoj dijagnozi od prethodne :)
20.03.2008. (15:33) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pametni zub
18. kolovoza 1854. u jednom (i tada jedinom) svratištu u Semmeringu (današnja Austrija), sastali su se Josip Jelačić, Bedřich Smetana i Édouard Manet na Prvoj konferenciji o modusima prikrivanja simptoma siflisa u suvremenom socijetetu. F. Nietzsche i Isidore Lucien Ducasse poslali su uzorke smegme, ali nisu bili uzeti u obzir. Ducasseov uzorak se tijekom prekoatlantske plovidbe čak pretvorio u nešto čudovišno.
Semmering je uskoro postao značajno turističko središte.
20.03.2008. (15:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
doktor Jatogen
DAGNY JUEL I TRI PRASETA
Sjede August Strindberg, Edvard Munch i Stanisław Przybyszewski u krčmi "Kod crnog praseta" ("Zum schwarzen Ferkel") u Berlinu, piju apsint i uglavnom šute. Edvardu prituljeni bijes potamnjuje čelo; Stanisław se tajanstveno cereka; August zabjeljuje očima. Odjednom:
AUGUST: Stanisławe, smeta mi tvoj sardonski cerek! Vidi se da ti je Merkur u škorpiji! Izjasni se!
EDVARD: Auguste, zar ti ne znaš? Stanisław je zaprosio Dagny!
AUGUST: Ha! Znao sam! E, pa, čestitam!
Podigne čašu. Stanisław podigne svoju, kucnu se.
STANISŁAW: Hvala.
AUGUST: Ne smeta ti što smo je svi okrenuli?
STANISŁAW: Ha ha ha ha ha!
EDVARD: To je laž!
AUGUST: To je laž, dobri Edvarde, jedino ako je ti nisi okrenuo.
STANISŁAW: Pokušao je. Pričala mi je Dagny. Ima parafimozu, pa mu se ne diže dobro. Ne ide dalje od pet štulhofera.
EDVARD: Umukni! To je laž!
AUGUST: Dokaži!
STANISŁAW: Pokaži!
EDVARD: Đubre bezobrazno incestuozno!
STANISŁAW, AUGUST: Ha ha ha ha ha!
Edvard pljusne Stanisławu preostali apsint u lice, apsint ugrize Stanisława za oči, ovaj zaurla, nasrne na Edvarda preko stola, pa se obojica prevrnu i stanu se hrvati po podu; Augusta uhvati silna panika, izleti iz krčme i stane mahnito krivudavo trčati duž Neue Wilhelmstraße; progutaju ga magla i noć.
20.03.2008. (17:40) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
doktor Jatogen
Dagny Juel
"De Profundis" Stanisława Przybyszewskog
20.03.2008. (18:11) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pametni zub
obećava
20.03.2008. (19:38) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
doktor Jatogen
Stanisławov De Profundis? Patologija, egzorcizam. Nimalo bezopasno. Imam primjerak domaćeg izdanja njegovog romana "Djeca Sotone". Svojedobno sam ga pronašao - zapravo spasio iz grubih, prljavih ručerdi antikvarijata Jesenski & Turk; ti su pametnjakovići taj prašnjavi stari knjižuljak (izdanje iz 1913., čini mi se) procijenili na 10 kuna i bacili na neurednu i smrdljivu gomilu knjiga na sniženju. I za to djelo vrijedi isto kao i za "De Profundis" (patologija, egzorcizam, nimalo bezopasno), s tom razlikom što je "De Profundis" proza sažetija i utoliko eksplozivnija.
20.03.2008. (20:14) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
doktor Jatogen
S Matejem u Petrovaradinu
Dogovorili smo susret u župnoj crkvi sv. Jurja u Petrovaradinu u kojoj je kršten ban Jelačić. Koincidencija: obojica smo se pojavili u bijelim džemperima. Matejev je još mirisao na svježe istriženo ovčje runo.
- Ja sam Izaija - pružih mu ruku.
- Matej - prihvati je on.
Imao je tamnu ruku kratkih prstiju kakvu imaju pošteni radni ljudi skloni mnogosatnom fizičkom naporu.
- Gdje je Marija? - upitah, ogledajući se u raspetome Kristu.
- U sakristiji, razgovara sa svećenikom o Jelačićevoj duhovnoj ostavštini.
- Poetično.
- Da - kimnu pomalo odsutno Matej.
- Što ćemo sad?
- Pomoli se.
- Zašto?
- Želim čuti možeš li prevući dušu preko riječi - Matej će.
- Sumnjaš da sumnjam?
- Volio bih da sumnjaš.
- Zašto?
- Jer sam ja ljubobožac - prošapće Matej i povuče se pod plast sijena na polju iza crkve.
Netko je pozvao seljake koji su ga probudili i uveli ga pospanoga natrag u crkvu.
Možda ću pri našem trećem susretu biti mudriji, pomislih.
Marija je sjela na jedinu praznu stolicu u sakristiji i klonula. Svećenik je nad njom izgovarao posljednju pomast nimalo nalik svećeniku: podglasom je ispuštao jauke između riječi, poput mačića.
Vratio sam se doma sve to zapisati krasopisom.
20.03.2008. (21:57) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
doktor Jatogen
* * *
Napomena: riječ 'ljubobožac' podjednako je besmislena kao i riječ 'grizokožac'. Naime, ispravno bi bilo 'bogoljubac', odnosno 'kožogrizac', jer je 'ljubobožac' = bog koji ljubi, što je u kršćanskom kontekstu pleonazam, dok je 'grizokožac' = onaj koji ima kožu koja grize, a ne onaj koji grize kožu, što je ciljano (i dražesno promašeno) značenje. Dakako, 'grizokožac' zvuči ljupkije i izgovorljivije od nezgrapne sklepotine 'kožogrizac' te sam, oslanjajući se dijelom na izvrtanje smisla, a dijelom na očuvanje zvučnosti, u ovoj svojoj (prigodnoj) travestiji sjajne Markiževe priče namjesto ne-riječi 'grizokožac' postavio ne-riječ 'ljubobožac'.
20.03.2008. (22:15) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Zanimljivo je to, moj doktore Jatogen, naročito zanimljivo., dometnu Nemanja.
Vidite, a ja bih se mogao sad okladiti u što god hoćete na ovome svijetu da svaki od nas u ovom društvu ima "Djecu Sotone", makar to i ne znao.
I što je posebno začudno, tog sam Stanisława Przybyszewskog pokupio upravo kod istog onog dobrog antikvara kojem sam se isprava obratio s molbom da mi za vas nabavi Lautreamonta!
Čudno je to, nadasve čudno, moj dobri dokotre Jatogen!
Da još malo zamračim stvari, među ovim nebrojenim postovima Vaseljene pronaći ćete i pozamašnu raspru o Venus in Furs i ubogom Sacher-Masochu!
To nas - vas, Markiza, Boleslava i mene - dovodi u vezu s još jednom znamenitom osobom ove sjenovite Patoblogije: Njetočkom Nezvanovom, čiji je udio u tim temama od neprocjenjivoga značaja. Kad već nju spominjem, postoji jedna neznatna okolnost koju ću iz razloga razumljive diskrecije prešutjeti, no koja ove tanane les liaisons dangereuses širi i dalje, izvan Inner Circlea.
A što je sa Zubom i Derzom?, pitate.
Da, vidite, upravo ovu etimilogiju, koju ste povukli, ovo s Fanistori, Derza i ja smo tumačili nekako s početka našeg upoznavanja.
Zub? Zub spominje Jelačića. Markiž spominje Jelačićeve kosti. Loptanje s Jelačićevom glavom, kao autentičan čin autohntone sotonije spomenuo sam davnih dana, tijekom jedne od ovdašnjih seansi; događaj je povijesan, provjerljiv, i ima duboko magijske, protukršćanske razloge i pobude.
Patologija, egzorcizam; nimalo bezopasno!
Slažem se.
20.03.2008. (22:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
P.S.
Hm...a pogledajte sad ovo, moj Jatogen:
vertebrata
slučajnost, baš danas idem podignuti: Leopold von Sacher-Masoch, Venera u krznu.
16.04.2007. (10:28)
21.03.2008. (00:29) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Kad smo kod Lautreamonta, ili onanije:
U ruci mi katana.
Od Đurđevdana
ne znam za žensku ruku.
Veličanstven haiku, nastao 16. travnja prošle godine.
21.03.2008. (00:31) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Razgovor s Tinom Radovanijem
Mnogo se raspravlja o tome je li blog novinarstvo. Što vi mislite o tome?
- Prije svega treba postaviti pitanje što je uopće novinarstvo, odnosno što se smatra novinarstvom. BBC je oduvijek inzistirao na četiri ključne stvari: nepristranosti, točnosti, objektivnosti i povjerenju. Blogovi su pristrani jer se u njima iskazuju osobna mišljenja, i to drukčije nego inače, blogovi su ekscesni, zapravo “šaka u oko“. Problem nastaje ako blogovi postanu jedini izvori informacija, jer obično donose samo jednu stranu, što novinarstvo nikako ne smije. Istina se počinje gubiti iz vida. Blogovi relativiziraju događaje, to što nema odmaka od događaja umanjuje njegovu važnost. Ocjenjivanje proporcionalnosti nekog događaja postajat će se sve značajnije, što mediji u kojima rade novinari moraju i te kako iskoristiti. Istodobno, blogovi omogućuju uspoređivanje vijesti. Događaji postaju multiperspektivni, moguće ih je vidjeti iz različitih kutova. Tu Web 2.0 ima smisla kao filozofija.
21.03.2008. (00:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Šala, interna
Manistra kupuje na pijaci:
- Dajte mi jedan krastavac, ali ako može onaj kratki a debeli.
Iz nje se zagleda Heidi pa će:
- A meni dajte onaj dugački, tanki.
Stigla i Baka na red:
- Daj meni, sinko, kakav hoćeš - meni treba za salatu.
21.03.2008. (00:45) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...