I ja zatvorih svoj prije nego roba počne bježat van! Haha - ovih dana slažem i preslažem, činim mjesta za sadržaj vreće mornarske. Uznemirih moljce. A šta ću im ja?! :-)))
11.03.2008. (01:14)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dor
Svakome Božjemu stvoru njegovo mjesto pod suncem! Mravu mravinjak, medvjedu brlog, kokoši kokošinjac, svinji svinjac, a moljcu biljac, posebno kad je složen i odložen u ormaru.
Toliko je i brige i opreza u preblagoj duši autorice ovog, plemenitošću prožetog, haikua, pošto je svjesna što bi se moljcima, tim malim gladušama, sve moglo desiti ako ih, naglim i bučnim zatvaranjem ormara, omete «pri jelu» ponuđenih im delikatesa ala: preko tuceta ljetnih odijela, više tuceta bijelih plahta; otprilike toliko tuceta košulja, s kratkim ili dugim rukavima, pa nekoliko polica različito obojenih ručnika, finih tkanina i vunenih pletenih džempera, pulovera i šalova, kao i dobar dio japanske tradicionalne odore, među kojima je i onih haljina širokih rukava i širokog pojasa – kimono zvanih …, a koje su, nakon što su, svojevremeno, bile prezentirane u onoj jednoj nadasve zanimljivoj tv-emisiji, zacijelo pohranjene u spomenutu ormaru …
Zbog toga je tiho trebalo, kaže autorica, zatvoriti ormar, kako bi se pustilo mala leptirasta grickala da se, u svjetlosti svoje tame, do mile volje slade ponuđenim im blagodatima, te nam je time, u isto vrijeme, nedvosmisleno sugerirala potrebu i osobne žrtve kad su u pitanju gladni trbuščići malih Božjih stvorenja iliti moljaca …
11.03.2008. (04:26)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
11.03.2008. (13:35)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dor
Dante, neka mi bude dopušteno došapnuti Vam da je haiku, za kojega kažete da "je na tragu Ryokana ili Ikkyua", napisao onaj jedan od četvorice najslavnijih - Issa, a koji u prijevodu Vladimira Devidea glasi:
Za boljih vremena pozvao bih na ručak još jednu muhu.
11.03.2008. (14:31)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pumpkin
Pozimi molji berejo tudi sintetične časopise.
11.03.2008. (16:24)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
polona
tole pa čisto v duhu isse :)
11.03.2008. (19:08)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
kamper
Tudi oni so naši :))
11.03.2008. (22:18)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
gustirna - haha, i ovdje isto - roba i moljci, pa i stosta drugo... vidjet ces... :-)
Dor - nasmijao si me opisom ormara tako natrpanog svakog blaga, da bi trebao biti velicine jednog broda ... a moljci, haha, vise nego dobrohotnosti ima u mojim mislima odustajanja da se nosim i borim sa svakodnevnom entropijom: pa tako cesto sebi kazem - neka ode odakle je i doslo, ionako ce svemu doci kraj ...
Dante - taj je i meni jako drag, kao mnogi drugi Issini haiku ... :-)
Y/Fuma - kisses and hugs go to you, to be had with tomorrow's morning coffee ...
Piskaralo - masu ti s brega svi njegovi stanovnici ... :-))
smiling cricket - thanks - i meni, u ovom ugodnom drustvu ...
Dor - hvala ti na pazljivom citanju: cestitke na dobrom poznavanju Issinog haiku opusa!
pumpkin - a res? mogoce so to ze molji mutanti ... :-)))
polona - thanks ... love Issa ...
kamper - pa mi ne bi nic manjkali, ce bi jih ne bilo ... :-))
Dante - cesto mi se desi da se ne mogu odluciti ciji je neki haiku, pa da me ubijes!!! :-))
12.03.2008. (02:03)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ru - tvoja baka Aurela posjedovala je veliku mudrost Isse, kao i naseg Dora ... kome sam u odgovoru pojasnila da je kod mene vise u pitanju totalna rezignacija ... :-))
12.03.2008. (02:11)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dor
Točno, dična LG, osjetila se ta tvoja rezignacija, otuda i ona humorna intonacija u mom zapisu-komentaru
12.03.2008. (05:53)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Sjedokosi
ja bih u Narniju
svjetiljka na kraju
snijeg i zima
a i proljeće tamo ima
11.03.2008. (00:30) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
gustirna
I ja zatvorih svoj prije nego roba počne bježat van!
Haha - ovih dana slažem i preslažem, činim mjesta
za sadržaj vreće mornarske. Uznemirih moljce.
A šta ću im ja?! :-)))
11.03.2008. (01:14) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dor
Svakome Božjemu stvoru njegovo mjesto pod suncem! Mravu mravinjak, medvjedu brlog, kokoši kokošinjac, svinji svinjac, a moljcu biljac, posebno kad je složen i odložen u ormaru.
Toliko je i brige i opreza u preblagoj duši autorice ovog, plemenitošću prožetog, haikua, pošto je svjesna što bi se moljcima, tim malim gladušama, sve moglo desiti ako ih, naglim i bučnim zatvaranjem ormara, omete «pri jelu» ponuđenih im delikatesa ala: preko tuceta ljetnih odijela, više tuceta bijelih plahta; otprilike toliko tuceta košulja, s kratkim ili dugim rukavima, pa nekoliko polica različito obojenih ručnika, finih tkanina i vunenih pletenih džempera, pulovera i šalova, kao i dobar dio japanske tradicionalne odore, među kojima je i onih haljina širokih rukava i širokog pojasa – kimono zvanih …, a koje su, nakon što su, svojevremeno, bile prezentirane u onoj jednoj nadasve zanimljivoj tv-emisiji, zacijelo pohranjene u spomenutu ormaru …
Zbog toga je tiho trebalo, kaže autorica, zatvoriti ormar, kako bi se pustilo mala leptirasta grickala da se, u svjetlosti svoje tame, do mile volje slade ponuđenim im blagodatima, te nam je time, u isto vrijeme, nedvosmisleno sugerirala potrebu i osobne žrtve kad su u pitanju gladni trbuščići malih Božjih stvorenja iliti moljaca …
11.03.2008. (04:26) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dante
Ovaj je na tragu Ryokana ili Ikkyua
"Za boljih dana
pozvao bih na ručak
još jednu muhu"
Mojih omiljenih.
11.03.2008. (07:42) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Y/Fuma
reading today's post while drinking my morning coffee -
couldn't have started my day better
this one hits my tops
11.03.2008. (08:46) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
piskaralo Tixi
zimi moljci
čitaju pamučne novine -
"nova moda"!
veliki pozdrav svima na brijegu...
11.03.2008. (10:05) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smiling cricket
Pravi zen. Na licu mi osmijeh. Puno pozdrava!
11.03.2008. (13:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dor
Dante, neka mi bude dopušteno došapnuti Vam da je haiku, za kojega kažete da "je na tragu Ryokana ili Ikkyua", napisao onaj jedan od četvorice najslavnijih - Issa, a koji u prijevodu Vladimira Devidea glasi:
Za boljih vremena
pozvao bih na ručak
još jednu muhu.
11.03.2008. (14:31) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pumpkin
Pozimi molji berejo tudi
sintetične časopise.
11.03.2008. (16:24) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
polona
tole pa čisto v duhu isse :)
11.03.2008. (19:08) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
kamper
Tudi oni so naši :))
11.03.2008. (22:18) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dante
@Dor hvala na ispravku netočnog navoda. :-) Shvatih kasnije da je i Issa u igri no komentar ne mogah više popraviti.
11.03.2008. (22:37) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
rU
i to su božji stvorovi, rekla bi moja baka aurela ... :-))
12.03.2008. (00:00) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
laughing granny
sjedokosi , vjecni djecace ... :-)
gustirna - haha, i ovdje isto - roba i moljci, pa i stosta drugo... vidjet ces... :-)
Dor - nasmijao si me opisom ormara tako natrpanog svakog blaga, da bi trebao biti velicine jednog broda ... a moljci, haha, vise nego dobrohotnosti ima u mojim mislima odustajanja da se nosim i borim sa svakodnevnom entropijom: pa tako cesto sebi kazem - neka ode odakle je i doslo, ionako ce svemu doci kraj ...
Dante - taj je i meni jako drag, kao mnogi drugi Issini haiku ... :-)
Y/Fuma - kisses and hugs go to you, to be had with tomorrow's morning coffee ...
Piskaralo - masu ti s brega svi njegovi stanovnici ... :-))
smiling cricket - thanks - i meni, u ovom ugodnom drustvu ...
Dor - hvala ti na pazljivom citanju: cestitke na dobrom poznavanju Issinog haiku opusa!
pumpkin - a res? mogoce so to ze molji mutanti ... :-)))
polona - thanks ... love Issa ...
kamper - pa mi ne bi nic manjkali, ce bi jih ne bilo ... :-))
Dante - cesto mi se desi da se ne mogu odluciti ciji je neki haiku, pa da me ubijes!!!
:-))
12.03.2008. (02:03) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
laughing granny
Ru - tvoja baka Aurela posjedovala je veliku mudrost Isse, kao i naseg Dora ... kome sam u odgovoru pojasnila da je kod mene vise u pitanju totalna rezignacija ... :-))
12.03.2008. (02:11) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dor
Točno, dična LG, osjetila se ta tvoja rezignacija, otuda i ona humorna intonacija u mom zapisu-komentaru
12.03.2008. (05:53) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...