Pročitao sam, ali moj ti je dobronamjerni savjet da tekstovi na stranom jeziku ne nalaze adekvatnu publiku. Na primjer, meni bi puno jednostavnije bilo pisati na talijanskom, ali kako sam na tom blogu kojem jesam onda se prilagodim.
26.12.2007. (17:23)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Imam frenda koji mi gotovo svakodnevno šalje viceve, šale, pošalice, smiješne sličice i sličan veseli sadržaj. Dio viceva je na engleskom. Svjesno ih preskačem, iako znam da sigurno propuštam i nešto vrijedno, ali tako je to, jednostavno nemam dovoljno znanja da bi osjetio duh tuđeg jezika, a puka informacija koja proizlazi iz razumijevanja prijevoda pojedine riječi mi je uglavnom nedovoljno zanimljiva. Nije neki izgovor, i vjerojatno nije potreban, posebno u ove dane kada opće razumijevanje i prihvaćanje nadilazi ono pojedinačno, ali obožavam slobodu izbora, i tvog i mog. Lijep ti pozdrav i svako dobro :)
26.12.2007. (21:51)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
fru fru
very
26.12.2007. (15:29) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
dejmon
Pročitao sam, ali moj ti je dobronamjerni savjet da tekstovi na stranom jeziku ne nalaze adekvatnu publiku. Na primjer, meni bi puno jednostavnije bilo pisati na talijanskom, ali kako sam na tom blogu kojem jesam onda se prilagodim.
26.12.2007. (17:23) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
dražeN :)
Imam frenda koji mi gotovo svakodnevno šalje viceve, šale, pošalice, smiješne sličice i sličan veseli sadržaj. Dio viceva je na engleskom. Svjesno ih preskačem, iako znam da sigurno propuštam i nešto vrijedno, ali tako je to, jednostavno nemam dovoljno znanja da bi osjetio duh tuđeg jezika, a puka informacija koja proizlazi iz razumijevanja prijevoda pojedine riječi mi je uglavnom nedovoljno zanimljiva. Nije neki izgovor, i vjerojatno nije potreban, posebno u ove dane kada opće razumijevanje i prihvaćanje nadilazi ono pojedinačno, ali obožavam slobodu izbora, i tvog i mog. Lijep ti pozdrav i svako dobro :)
26.12.2007. (21:51) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...