Nesho, prijatelju, znam da cijenis ciste forme ali bi meni za ljubav mogao priloziti i prevod, nemrem ja sa svim tim jezicima ( naime ), ti prego, i meridijana mi je previshe..
05.11.2007. (16:39)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Imaš širom neta prevedeno na jezike kojima loviš mušice, a na srpski može prevesti Igra, ako je drug. On je ionako kod Heinea doma. (Da te ipak ne držim u neizvjesnosti, u predvečerje 6. studenog, blagomirisne svetkovine Njegove ideoritmičke neveštastvenosti, reč je o tome da je san gut, smrt besser, ali je das beste pravashodno se ne roditi!)
05.11.2007. (16:43)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ako sam dobro shvatio iz engleskog prijevoda, jedan tip je božanstvo smrti, a drugi sna, u stilu: kad već spavaš, umri i sve će biti kao što si sanjao. Kolega Heine nije je u pravu, nerođeni nikad ne spoznaju mazohističke rajeve svakodnevice, ali, s druge strane, ne plaćaju porez, nikad ne stanu na ježa i, onako, sve u stilu Hendrixove: You know they got pills for ills and thrills and even spills But I think youre just a little too late So Im coming down into this world, daddy Regardless of love and hate And Im gonna sit up in your bed, mama And just a grin right in your face
05.11.2007. (18:52)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
cveba
Nesho, prijatelju, znam da cijenis ciste forme ali bi meni za ljubav mogao priloziti i prevod, nemrem ja sa svim tim jezicima ( naime ), ti prego, i meridijana mi je previshe..
05.11.2007. (16:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Imaš širom neta prevedeno na jezike kojima loviš mušice, a na srpski može prevesti Igra, ako je drug. On je ionako kod Heinea doma.
(Da te ipak ne držim u neizvjesnosti, u predvečerje 6. studenog, blagomirisne svetkovine Njegove ideoritmičke neveštastvenosti, reč je o tome da je san gut, smrt besser, ali je das beste pravashodno se ne roditi!)
05.11.2007. (16:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
cveba
..e bas da vidim da li je drug !
Usklicnik je samo zbog poradi dekoracije, narafski.
05.11.2007. (16:57) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
svijet u boci
Dobra je i Azra: Kraj tanana šadrvana, gdje žubori voda živa, šetala se svakog dana, sultanova kćerka mila....Ono, Heine, Šantić, Štulić sim tam....
05.11.2007. (17:12) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
halter skelter
Muhamed je moje ime,
moj zavičaj žarki Jemen,
od roda sam onih Azra,
koji umiru kada ljube.
(navodim po sjećanju)
05.11.2007. (17:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Zombrle je moje ime,
moj zavičaj - Klinča Selo.
Nikad nisam pušil džointa,
od malena samo belo
(grad i selo, polje, gaj.)
05.11.2007. (17:58) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Aquila non capit muscas.
05.11.2007. (18:11) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
cveba
..jel' ti to aludirash da se Igra ne bi bavio efemeridama ?
05.11.2007. (18:21) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Ma ne, nego sam vidio da za tvoj jezik velim da njime ganjaš mušice, pa eto... kako je teško biti klasično obrazovan kit.
05.11.2007. (18:22) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
cveba
..je, teska je ta klasicna sila, mozda gora od gravitacije.
05.11.2007. (18:33) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pametni zub
Ako sam dobro shvatio iz engleskog prijevoda, jedan tip je božanstvo smrti, a drugi sna, u stilu: kad već spavaš, umri i sve će biti kao što si sanjao.
Kolega Heine nije je u pravu, nerođeni nikad ne spoznaju mazohističke rajeve svakodnevice, ali, s druge strane, ne plaćaju porez, nikad ne stanu na ježa i, onako, sve u stilu Hendrixove:
You know they got pills for ills and thrills and even spills
But I think youre just a little too late
So Im coming down into this world, daddy
Regardless of love and hate
And Im gonna sit up in your bed, mama
And just a grin right in your face
05.11.2007. (18:52) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
odmak
Gut ist der Schlaf, der Tod ist besser - freilich
Das beste ware, ni geboren sein.
Zašto tako? Nadam se da si samo zaigran kako kaže zub.
05.11.2007. (21:48) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Jer to bi bio jedini način da se vas ne upozna, a tko je vas poznavao ni Pakao mu neće teško pasti.
06.11.2007. (01:36) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
odmak
Slažem se s tobom. Ne možeš niti zamisliti kako je meni živjeti sa tim saznanjem.
06.11.2007. (06:47) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
S kojim saznanjem?
06.11.2007. (06:52) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
odmak
Saznanjem da sam nekima bila gora od pakla. Lako za njih. Oni su svoju kaznu odradili. A što li mene čeka?
06.11.2007. (07:21) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
A možda je ta bojazan pakao.
06.11.2007. (08:38) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
odmak
Bez sumnje je pakao, ali neću ti kvariti dan. Uistinu želim da ti bude lijep i neka te netko voli upravo takvog kakav si. Bez zadrške ( osim mame).
06.11.2007. (12:06) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Hvala, hvala!
06.11.2007. (16:14) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...