Sve ono drugo je oprostivo, ali ovo s kavom može imati kobne posljedice...
12.10.2007. (09:03)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
kaliopa
morat cu upotrijebiti hrvatski prilog i englesku rijec koja objedinjuje sva znacenja koja su mi potrebna za komentar: witty. :)) iako, bilo bi jos bolje da si naveo koji socniji primjer, a ne samo ove tipa lapsus linguae, lapsus calami! ;)
13.10.2007. (05:04)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
skaska
Sad sam malo mirnija. Naime, kad sam prvi put ušla u blogosferu tvoj blog je bil prvi u koji sam zavirila. I naravno, pomislih: još jedna iluzija.
10.10.2007. (23:00) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Egipćanka Marle
Prije par momenata bila sam na blogu od nekoga dečka.I ne vidim misao.A bome ni na tvome blogu! Možeš li mi protumačit misao bloga?!
11.10.2007. (18:37) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
satie
šarmantno:))
12.10.2007. (00:14) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Pisanje ili život?
Ti jesi šarmantan. Nema pomoći.
p.s. ja jesam plava novinarka... ali sumnjam da si zaljubljen u mene :-p
12.10.2007. (01:04) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bookaleta
Sve ono drugo je oprostivo, ali ovo s kavom može imati kobne posljedice...
12.10.2007. (09:03) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
kaliopa
morat cu upotrijebiti hrvatski prilog i englesku rijec koja objedinjuje sva znacenja koja su mi potrebna za komentar: witty. :)) iako, bilo bi jos bolje da si naveo koji socniji primjer, a ne samo ove tipa lapsus linguae, lapsus calami! ;)
13.10.2007. (05:04) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...