Nema traženja tema za novi haiku kod naše poetese; teme nju, same, traže! Tako je i ovaj put: kril, ta (na norveškom) «hrana kitova», oblikom prozirnih, svjetlucavih račića, našao se na tanjuru sa isjeckanim listovima zelene salate, i, ili nešto prije ili pak kasnije nakon što je «niz grlo …» završio gdje je završio, našao se, gle, i u haikuu za kojim bi netko, nemaštovit, miljama godina tragao a ne bi ga uspio, ovakvog, pronaći …
Kako je samo i tečan i protočan, Bože!
08.10.2007. (13:37)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dor - hvala ... svaka cast kitovima i njihovu ukusu, nije cudo da su tako veliki narasli!
Ru - puno hvala na posjeti i na pohvali... obicno pisem na engleskom, a ovaj blog mi je dobra prilika da se pokusam disciplinirati u oba jezika. Ponekad moram odustati od haiku koji se ne da prevesti, a nekad jednostavno ostavljam razlike u obje jez. varijante. Zanimljive su te igre jezicima. Sad ih upravo promatram na djelu kod unuka, koji cak mijenja boju glasa kad predje s engleskog jezika na japanski ...
Dante - je, je, izvrsno, preporucam!
zd- it is lettuce indeed, but mostly nori and wakame. I sprinkled goma furikake on it as well, oishiii!
11.10.2007. (17:45)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dor
Nema traženja tema za novi haiku kod naše poetese; teme nju, same, traže! Tako je i ovaj put: kril, ta (na norveškom) «hrana kitova», oblikom prozirnih, svjetlucavih račića, našao se na tanjuru sa isjeckanim listovima zelene salate, i, ili nešto prije ili pak kasnije nakon što je «niz grlo …» završio gdje je završio, našao se, gle, i u haikuu za kojim bi netko, nemaštovit, miljama godina tragao a ne bi ga uspio, ovakvog, pronaći …
Kako je samo i tečan i protočan, Bože!
08.10.2007. (13:37) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
rU
kakav lijepi sklad!
slike i riječi, riječi i osjećaja ...
pišeš li prvo englesku ili hrvatsku verziju?
koja je od njih prepjev?
ili možda nastaju istodobno, u lijepom spoju dvojezičnosti?
08.10.2007. (18:53) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dante
Nadam se da je i fino kao što izgleda. Još jednom hvala na čestitki.
08.10.2007. (20:01) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
zd
If that's lettuce all we are missing is garlic and parsley
10.10.2007. (08:02) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
laughing granny
Dor - hvala ... svaka cast kitovima i njihovu ukusu, nije cudo da su tako veliki narasli!
Ru - puno hvala na posjeti i na pohvali... obicno pisem na engleskom, a ovaj blog mi je dobra prilika da se pokusam disciplinirati u oba jezika. Ponekad moram odustati od haiku koji se ne da prevesti, a nekad jednostavno ostavljam razlike u obje jez. varijante. Zanimljive su te igre jezicima. Sad ih upravo promatram na djelu kod unuka, koji cak mijenja boju glasa kad predje s engleskog jezika na japanski ...
Dante - je, je, izvrsno, preporucam!
zd- it is lettuce indeed, but mostly nori and wakame. I sprinkled goma furikake on it as well, oishiii!
11.10.2007. (17:45) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Neu Imdyj
igrao neparan, pa cak i sa patrone koje je jolted out. lenovo refurbished laptops
27.09.2009. (08:40) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...