Prvo zahvaljujem na tvojim komentarima koji su prožeti empatijom i ohrabrenjem. Vidim da pišeš iskrene pjesme što stoje kao izazovi svojom simbolikom. Ja, nažalost ne mogu kazati sličnih riječi tvojima jer ja sam neko drugi, i dobro primjećuješ, na blogu, zapravo neko sasvim treći, kao uostalom i mnoštvo blogera, ali mogu reći da se uvijek divim riječima koje izviru iz srca unatoč svim lažima.
Htio bih te još zamoliti da pripaziš na latinske riječi, meni tako drage, da ih ne pišeš pogrešno jer sam dvije takve greške zapazio u tvojim komentarima, a pridajem ih brzopisanju, u nadi da se ne radi o neznanju.
Kad smo na temi Apsoluta, nemoj se uvrijediti, ali mislim da je crkva u zabludi sa prijevodom: in principio erat Verbum, kao što je i netočan prijevod: U početku bijaše Riječ. Grčki Logos je Apsolut ili bolje, bitak Apsoluta. Značenja grčkog Logosa (riječ, smisao, način, iskon- zakon, znanost, knjiga...) daleko nadilaze riječ ili verbum ili word ili bilo što drugo. Stoga, smatram da treba, iz poštovanja prema Apsolutu na kojeg se to odnosi, a koji nije nužno Bog, pisati: U početku bijaše Logos ili na latinskom: In principio erat Logos. Sve ostale verzije smatram minorizacijom prvotne autentičnosti jezika koje samo mogu navesti na krivo razumijevanje, ionako umjetnički kompleksnog Ivanova teksta.
P. S.: Lijepo je znati da ima netko kao ti
23.09.2007. (10:30)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Svaki put procitam Vas komentar (na mom blogu) pa se vratim jos jednom. Kroz riječi dajete puno. Ja nisam dovoljno spretna s riječima da bi opisala dojam. Zadivljuje me i kako pratite stil autora pojedinih blogova i odgovarate istim jezikom. Citamo se i dalje :-))))
24.09.2007. (23:51)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
milord55
Ovo sam ukrao natrag iz vlastitog komentara od malo prije na jednom dragom blogu: Zaboravimo je danima, baveći se svojim poslom. Pjesma je opsjena.
22.09.2007. (22:05) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
delfina
Dobro je dok te pjesma ne napušta.
23.09.2007. (00:08) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Algon Cordy
Prvo zahvaljujem na tvojim komentarima koji su prožeti empatijom i ohrabrenjem.
Vidim da pišeš iskrene pjesme što stoje kao izazovi svojom simbolikom. Ja, nažalost ne mogu kazati sličnih riječi tvojima jer ja sam neko drugi, i dobro primjećuješ, na blogu, zapravo neko sasvim treći, kao uostalom i mnoštvo blogera, ali mogu reći da se uvijek divim riječima koje izviru iz srca unatoč svim lažima.
Htio bih te još zamoliti da pripaziš na latinske riječi, meni tako drage, da ih ne pišeš pogrešno jer sam dvije takve greške zapazio u tvojim komentarima, a pridajem ih brzopisanju, u nadi da se ne radi o neznanju.
Kad smo na temi Apsoluta, nemoj se uvrijediti, ali mislim da je crkva u zabludi sa prijevodom: in principio erat Verbum, kao što je i netočan prijevod: U početku bijaše Riječ.
Grčki Logos je Apsolut ili bolje, bitak Apsoluta. Značenja grčkog Logosa (riječ, smisao, način, iskon- zakon, znanost, knjiga...) daleko nadilaze riječ ili verbum ili word ili bilo što drugo. Stoga, smatram da treba, iz poštovanja prema Apsolutu na kojeg se to odnosi, a koji nije nužno Bog, pisati: U početku bijaše Logos ili na latinskom: In principio erat Logos.
Sve ostale verzije smatram minorizacijom prvotne autentičnosti jezika koje samo mogu navesti na krivo razumijevanje, ionako umjetnički kompleksnog Ivanova teksta.
P. S.: Lijepo je znati da ima netko kao ti
23.09.2007. (10:30) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
simply
... sa samo jednom željom da želja više nemam.
24.09.2007. (17:32) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
blogamimoga
Svaki put procitam Vas komentar (na mom blogu) pa se vratim jos jednom. Kroz riječi dajete puno. Ja nisam dovoljno spretna s riječima da bi opisala dojam. Zadivljuje me i kako pratite stil autora pojedinih blogova i odgovarate istim jezikom. Citamo se i dalje :-))))
24.09.2007. (23:51) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Sebastiyan
a oni koji imaju srce nemaju prilika, možda je to najbolji balans
25.09.2007. (11:32) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Brat magarac
brate, pišeš iz srca, iskreno, i hvala ti na tome... pax
25.09.2007. (18:03) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Sebastiyan
itekako znam, prijatelju, vremena jesu davna a nastojim ih držati na okupu, tako su mi bliža... hvala na lijepom komentaru
25.09.2007. (20:34) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Anka Makaranka
Nikad žaliti nećeš
svoje stvari ime i grad
i u hladnoj sobi hotela
bićes slobodna sad
Neka svi mržnjom isprate nas
ali draga život čeka
sad je čas
čitav svijet
biće tvoj novi dom
neka kažu avantura je to
(Arsen)
01.12.2007. (18:04) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...