"sciogliere il silenzio", doslovno rastopiti tisinu. u govoru je pravo znacenje "razbiti tisinu"... "... Moje ime nitko nece znati ne, ne, na tvojim usnama cu ga izgovoriti, kada svijetlo zasvijetli.
Mojim poljupcem, koji ce razbiti tisinu, moja ces postati! ..."
nadam se da se ne ljutis sto sam ovo nadodala.
06.09.2007. (22:51)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Nikako, Juliere- zapravo, volio bih da sam imao hrvatski prijevod libreta, ali nisam ga mogao naći. Ovo je bio prijevod-prijevoda-prevedenog-prijevoda-prijevoda.
06.09.2007. (22:59)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Sjećam se ove izvedbe. Los Angeles 1994 nakon završenog svjetskog prvenstva u nogometu. Fascinantno. Sumnjam da će itko i približno ovako izvesti "Nessun Dorma"
10.09.2007. (18:27)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Fun club Đorđe Balašević
Sve ljubitelje ovih dvojice pjecača pozivam da se priključe -
11.09.2007. (12:29)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Gospin Mir
Ovaj sam vikend čistila kuću i naišla na moj šalabahter iz 1994 (Pula opera festival). Ovako je te davne godine išao 1. čin: 1) Stojimo, a kad dođe M padamo (međusobno pričamo) 2) Ah! Ah! 3) Polagano trčimo odn. šuljamo se naprijed (međusobno pričamo) 4) Muoja! Si, muoja!... Želimo na platformu, stražari nas tjeraju. 5) Povlačimo se. Oh, crudeli! Pel cielo, fermi!... (gledamo se dok pjevamo) Povlačim se natrag, al' ostajem blizu ograde (da mogu na platformu) Pie-ta! Crudeli! Perche ci bat-te-te? Ahi-me! Ecco i ser-videl bo-ja! ... Girala cote! ... Girala cote! ... Začuđeno pužemo naprijed (napravi se put za statiste, a kad uđu /kamen/ dižemo se na koljena (biti uzbuđen). Girala cote, gira, gira! 6) Sangue! Sangue! Uugi, arrota! Ustajemo se i luđačkim pogledom idemo gore/dole. Statisti trče između nas. 7) Dove regna Turandot... Trčimo i padamo na platformu (stepenice), naginjem se na stranu (kao mrtva:) Ah! 8) Perche tardala luna?... 9) Ecco laggiu un barlume, di laga in cielo. Ruke gore! 10) La sua luce smarta! (ops. ne kužim si rukopis:) Ruke dole! 11) Pu Tin Pao! La luna e sorta! Ruke gore 6x! 12) Pu Tin Pao! Pu Tin Pao! Ruke dole 2x! (u. u. u. - ops. ne kužim što znači) 13) Prolaz - dolazi Princ! Pružamo ruke k Princu. O giovi netto! Grazia! 14) Principessa! Principessa! ... Okrećemo se ka sredini, ruke gore 15) Pieta, la grazia, Principessa!... Spuštamo ruke i padamo na stranu. 16) kad T odlazi i mi odlazimo (polagano) van scene - iza gdje je TV. Si-len-zio, o-la! ......... ne da mi se više pisati :-) ... Božji mir nek bude s herojima!
08.07.2008. (18:23)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Juliere
blog ne prima strane akcente... zato je tekst malo drugaciji...
ah, nessun dorma... da... a Pavarotti je zauvijek zaspao.
Ova arija je prekrasna.
Zalosno dirljiva u situaciji kada za mlade ljude vise nema nade, do one nebeske...
06.09.2007. (21:47) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Run
od jutra slušam taj jubioto.... zarazno dobar glas...
06.09.2007. (22:20) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Juliere
"sciogliere il silenzio", doslovno rastopiti tisinu. u govoru je pravo znacenje "razbiti tisinu"...
"...
Moje ime nitko nece znati
ne, ne, na tvojim usnama cu ga izgovoriti, kada svijetlo zasvijetli.
Mojim poljupcem, koji ce razbiti tisinu, moja ces postati!
..."
nadam se da se ne ljutis sto sam ovo nadodala.
06.09.2007. (22:51) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Sinke
Nikako, Juliere- zapravo, volio bih da sam imao hrvatski prijevod libreta, ali nisam ga mogao naći. Ovo je bio prijevod-prijevoda-prevedenog-prijevoda-prijevoda.
06.09.2007. (22:59) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jana
Baš si me dirnuo ovim tekstom :'(
07.09.2007. (09:41) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
fotkam, kuham, putujem...
nitko ovo nije izvodio bolje od njega. nevjerojatna snaga glasa i izvedbe, uvijek me prodju trnci
07.09.2007. (12:04) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
dijete do daske
kad ostane tišina..
07.09.2007. (13:08) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Đus
Vincero mi amico... Vincero... jednog dana valjda...
07.09.2007. (14:09) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pjesnikinja lutalica
Vrlo, vrlo dobar blog! Ak ti bude jako dosadno posjeti me!
pozz
07.09.2007. (14:46) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Socrates
Legenda otišla s ovog svijeta... R.I.P.
08.09.2007. (23:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
brod u boci
Sjećam se ove izvedbe. Los Angeles 1994 nakon završenog svjetskog prvenstva u nogometu.
Fascinantno. Sumnjam da će itko i približno ovako izvesti "Nessun Dorma"
10.09.2007. (18:27) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Fun club Đorđe Balašević
Sve ljubitelje ovih dvojice pjecača pozivam da se priključe -
Fan club Đorđe Balašević
Fan club Oliver Dragojević
11.09.2007. (12:29) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Gospin Mir
Ovaj sam vikend čistila kuću i naišla na moj šalabahter iz 1994 (Pula opera festival). Ovako je te davne godine išao 1. čin:
1) Stojimo, a kad dođe M padamo (međusobno pričamo)
2) Ah! Ah!
3) Polagano trčimo odn. šuljamo se naprijed (međusobno pričamo)
4) Muoja! Si, muoja!... Želimo na platformu, stražari nas tjeraju.
5) Povlačimo se. Oh, crudeli! Pel cielo, fermi!... (gledamo se dok pjevamo) Povlačim se natrag, al' ostajem blizu ograde (da mogu na platformu) Pie-ta! Crudeli! Perche ci bat-te-te? Ahi-me! Ecco i ser-videl bo-ja! ...
Girala cote! ... Girala cote! ... Začuđeno pužemo naprijed (napravi se put za statiste, a kad uđu /kamen/ dižemo se na koljena (biti uzbuđen). Girala cote, gira, gira!
6) Sangue! Sangue! Uugi, arrota! Ustajemo se i luđačkim pogledom idemo gore/dole. Statisti trče između nas.
7) Dove regna Turandot... Trčimo i padamo na platformu (stepenice), naginjem se na stranu (kao mrtva:) Ah!
8) Perche tardala luna?...
9) Ecco laggiu un barlume, di laga in cielo. Ruke gore!
10) La sua luce smarta! (ops. ne kužim si rukopis:) Ruke dole!
11) Pu Tin Pao! La luna e sorta! Ruke gore 6x!
12) Pu Tin Pao! Pu Tin Pao! Ruke dole 2x! (u. u. u. - ops. ne kužim što znači)
13) Prolaz - dolazi Princ! Pružamo ruke k Princu. O giovi netto! Grazia!
14) Principessa! Principessa! ... Okrećemo se ka sredini, ruke gore
15) Pieta, la grazia, Principessa!... Spuštamo ruke i padamo na stranu.
16) kad T odlazi i mi odlazimo (polagano) van scene - iza gdje je TV. Si-len-zio, o-la!
......... ne da mi se više pisati :-) ... Božji mir nek bude s herojima!
08.07.2008. (18:23) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...