Mogli bismo o ovome, nadasve zanimljivu haikuu, naše kazivanje započeti i onom Camus-evom poznatom mišlju da bi čovjekov život bez iluzija bio krajnje apsurdan! Tako da je svaki pokušaj "lovca" „uloviti boje / mjehurića što se vrte / u sunčevu svjetlu“, već sam po sebi, značajan čin prihvaćanja gotovo i nemogućeg, da se, upravo tim i takvim načinom, dosegne iskustvo stvaralačke zbilje; dakle, iskustvo životnoga smisla, odnosno, iskustvo smisla – samoga života! Jer, kad bismo, naviknuti na usporedbu da su mjehurići (najčešće od sapunice) sinonimi za nešto što je tlapnja, izmaglica, snivanje bez osnove i uporišta, kojim slučajem, odustali od „lova“ na boje / mjehurića ...“, tada bismo, a priori, bili vrlo, vrlo daleko i od same pomisli da povjerujemo vizionaru „vrtoglave mašte“ Arthuru Rimbaudu koji je za sebe tvrdio da je pronašao boje samoglasnika u proslavljenom sonetu „Samoglasnici“, a kojega prva dva stiha prvoga katrena glase:
„A crno, I rujno, O modro, E bijelo, U zeleno - evo postanja vam tajnih ...
14.07.2007. (04:00)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Masahiko
Teško je pripisati riječima maternjeg jezika iste boje kojim sija tekst-original na hrvatskom ili na engleskom (tekst se pri tome vrti u sunčevu svjetlu!). LG, hvala na podsećanju na (nemoguću) kromatografiju (gr:chroma[boja], graphein[pisati])- bit prevoditeljstva.
14.07.2007. (06:59)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Libi
Krasan je i haiku i Leo ali svakako i prvi komentar!!! Cestitiam svima !!! Zurim uloviti svoje boje!
14.07.2007. (14:33)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dor
Mogli bismo o ovome, nadasve zanimljivu haikuu, naše kazivanje započeti i onom Camus-evom poznatom mišlju da bi čovjekov život bez iluzija bio krajnje apsurdan! Tako da je svaki pokušaj "lovca" „uloviti boje / mjehurića što se vrte / u sunčevu svjetlu“, već sam po sebi, značajan čin prihvaćanja gotovo i nemogućeg, da se, upravo tim i takvim načinom, dosegne iskustvo stvaralačke zbilje; dakle, iskustvo životnoga smisla, odnosno, iskustvo smisla – samoga života! Jer, kad bismo, naviknuti na usporedbu da su mjehurići (najčešće od sapunice) sinonimi za nešto što je tlapnja, izmaglica, snivanje bez osnove i uporišta, kojim slučajem, odustali od „lova“ na boje / mjehurića ...“, tada bismo, a priori, bili vrlo, vrlo daleko i od same pomisli da povjerujemo vizionaru „vrtoglave mašte“ Arthuru Rimbaudu koji je za sebe tvrdio da je pronašao boje samoglasnika u proslavljenom sonetu „Samoglasnici“, a kojega prva dva stiha prvoga katrena glase:
„A crno, I rujno, O modro, E bijelo,
U zeleno - evo postanja vam tajnih ...
14.07.2007. (04:00) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Masahiko
Teško je pripisati riječima maternjeg jezika iste boje kojim sija tekst-original na hrvatskom ili na engleskom (tekst se pri tome vrti u sunčevu svjetlu!). LG, hvala na podsećanju na (nemoguću) kromatografiju (gr:chroma[boja], graphein[pisati])- bit prevoditeljstva.
14.07.2007. (06:59) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Libi
Krasan je i haiku i Leo ali svakako i prvi komentar!!! Cestitiam svima !!! Zurim uloviti svoje boje!
14.07.2007. (14:33) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
mushin munen
...samo ću proć' diveći se...
14.07.2007. (23:47) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...