U ovom je sugestivnom i cerebralnom haiku riječ o posjeti Gradskoga otoka – povijesne jezgre grada Stockholma, gdje su se prisutni, zatečeni upečatljivom poviješću, sreli, štoviše, i sa samom budućnošću. A pošto su mahom pjesnici u igri slučaja, stoga će oni, viđeno i duboko doživljeno, pretočiti u stihove svojih haikua i tako se sresti s budućnošću. Ideja je i više nego inspirativna, u kojoj se uvelike nazire ono što će se neminovno dogoditi; pa recimo da je ovaj haiku ispunjen do dna vjerom i optimizmom stvaranja trajne ljepote čovjekova duha!
17.06.2007. (04:14)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Hvala, dragi Roko: u ovom starogradskom zaista upečatljivom susretu nas troje haiku pjesnika doživjeli smo u ovim dječacima ne samo inspiraciju već i vjeru u budućnost - jer odmah smo s njima uspostavili komunikaciju (na engleskom jeziku) i upoznali se onako u prolazu njihovim svijetom - pa smo čuli da jedan voli matematiku i fiziku, drugi nije siguran koji mu je predmet najdraži, a treći (onaj s maramom oko vrata) voli švedski jezik i pisanje sastava i priča, "i svega". Draga, draga djeca.
17.06.2007. (10:31)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dor
U ovom je sugestivnom i cerebralnom haiku riječ o posjeti Gradskoga otoka – povijesne jezgre grada Stockholma, gdje su se prisutni, zatečeni upečatljivom poviješću, sreli, štoviše, i sa samom budućnošću. A pošto su mahom pjesnici u igri slučaja, stoga će oni, viđeno i duboko doživljeno, pretočiti u stihove svojih haikua i tako se sresti s budućnošću. Ideja je i više nego inspirativna, u kojoj se uvelike nazire ono što će se neminovno dogoditi; pa recimo da je ovaj haiku ispunjen do dna vjerom i optimizmom stvaranja trajne ljepote čovjekova duha!
17.06.2007. (04:14) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
laughing granny
Hvala, dragi Roko: u ovom starogradskom zaista upečatljivom susretu nas troje haiku pjesnika doživjeli smo u ovim dječacima ne samo inspiraciju već i vjeru u budućnost - jer odmah smo s njima uspostavili komunikaciju (na engleskom jeziku) i upoznali se onako u prolazu njihovim svijetom - pa smo čuli da jedan voli matematiku i fiziku, drugi nije siguran koji mu je predmet najdraži, a treći (onaj s maramom oko vrata) voli švedski jezik i pisanje sastava i priča, "i svega". Draga, draga djeca.
17.06.2007. (10:31) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...