Engleski je lak jezik za naucit. Za francuski sam se vise morala znojit, a tek za njemacki, ajme meni!
10.06.2007. (10:37)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
miki
Imao sam jedan zanimljiv slucaj ka je prije 2g bio kod mene japanac koji radi na razvoju igrica za PS ali samo za japansko trziste a covejek nema pojma o engleskom
10.06.2007. (10:54)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Kad lezim u krevetu uhvatim samog sebe kako razmisljam na engleskom. Znam da mozda zvuci glupo, ali pocinjem zaboravljati neke hrvatske rjeci sto je po meni zalosno. Tijekom 70 dana koje provedem u Alziru govorim samo engleski, arapski i francuski.
Slazem se s tobom, ja cu svoje djete od malih nogu u neki dvojezicni, ako ne i visejezicni vrtic.
10.06.2007. (11:09)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Eh da jos jedna napomena o tome dal ce kineski zavladati Zemljom. Jucer tijekom vecere jedan od menagera koji je stigao iz Chada rekao je da su Kinezi poslali vladi Chada zahtjev za 2 000 000 viza, a citava populacija Chada iznosi mozda 20 000 000.
Naravno da su prije toga pokupovali pola koncesija za uran, naftu i ostale sirovine. Isto se dogada u Sudanu, Kubi, Namibiji i ostalim malim drzavama.
Da ovo je Naftas.
POzdrav iz Alzira!
10.06.2007. (11:13)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Xiola ---- pa o tome i prićam, da si to ucila ko malo dijete, bilo bi ti puno lakse.
miki --- Japanski i kineski engleski su KATASTROFA.
Trbuhom za kruhom ----Znam da ce zavladati kad tad, ali kaj se tice jezika, jos uvijek su primoreni govoriti engleski. Hvala bogu. A ovo za razmišljanje na Hrv. imas prvo nekad se i meni to ovdje dogada.
10.06.2007. (11:41)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
normalnozeznuta.mojblog.h
ideja ne samo da nije glupa, nego je izvrsna, a osim toga je i veoma ostvariva... moji su roditelji tako bili ambiciozni i pametni, pa ja od 4. godine učim engleski - naime, još tada (a to je dakle 1986.) je u zagrebačkom SUVAGu postojala škola stranih jezika gdje si i tako male kikiće mogao voditi dva puta tjedno na engleski... naučila sam ga bez ikakvih teškoća, paralelno sam učila pisati na hrvatskom i engleskom (pa sad radim jako malo "spelling mistakes"), te mi je i dan danas gotovo kao "drugi materinji"...
10.06.2007. (17:38)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Meni je zao sto nisam ucio francuski i spanjolski. Naucio sam ja francuski s nogu (ne i pisanje, citanje jos kako), arapski isto tako, ali bilo bi mi puno lakse da sam krenuo od malih nogu. Mogu se ja sporazumjevati bez problema, ali kako to zvuci, he he...
Uz engleski, vrijedi jos francuski, spanjolski i mandarinski, mozda ruski, ostali jezici su na margini. Primjerice njemacki je meni postao beskorisan, mozes ga koristiti u 3 drzave i to je to.
10.06.2007. (18:54)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ja sam kratko vrijeme išla u njemački vrtić, ali mislim da iz tog razdoblja nisam zapamtila baš puno...u biti tek kad sam krenula u školu i naučila pisati učenje jezika je imalo smisla. do tada sam samo znala brojanje do deset i dobar dan i slične stvari. Inače ja sam definitivno za jaslice/vrtić na stranom jeziku.Iako to, kod djece koja slušaju dva ili više jezika u svakodnevnom komuniciranje može biti problem i u biti kasnije progovore(imam isto dosta primjera rodbine;)) Ja imam kombinaciju engleski, francuski i njemački(kojeg ne volim pričati), a počinjem i s talijanskim ovo ljeto;))-uz to obožavam jezike,kao i pričanje, pa mi nije nikakav problem usvajati nova znanja;)) pozdrav
11.06.2007. (10:31)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
nije to nista radikalno i svakako je odlicna ideja. moja kcer je od rodenja izlozena engleskom i hrvatskom i talijanskom, dok je s 3 godine u vrticu pocela uciti spanjolski. dok joj je engleski, naravno, dominantan jer zivi u americi, i ostala tri se polako razvijaju paralelno i bez velike muke. najbolje od svega je to da djeca koja su multijezicna osim sto uce nekoliko jezika razvijaju i apstraktno razmisljanje daleko bolje od djece koja govore samo jedan jezik. pa, u nyc, neki od najbogatijih i najuspjesnijih roditelja vec nekoliko godina uvoze dadilje iz kine da bi svojim kikicima vec sad napravili prednost koja ce im za 20-ak godina, kad narastu, biti neprocjenjiva. mislim da mnogi ljudi ne shvacaju koliko su malci zapravo pametni i sposobni i da sjedenjem pred telkom i playstationom unistavaju talent i buducnost.
11.06.2007. (13:10)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Govoriš istinu, again :) Moja prijateljica je profesorica eng i njem i, između ostalog, predaje u jednom privatnom vrtiću. Tamo sasvim malenu djecu uči osnove, oni još ne znaju ni pisati, ali sve funkcionira na temelju sličića, pjesmica i sl i kaže da im odlično ide. Jako ih sve zanima i spremni su učiti, a kada moraju pjevati, sreći nema kraja. Ne znam kako je u našim vrtićima (državnim), ali ako ne uče neki jezik već tad, mislim da bi svakako trebali. Manje muke poslije :)
11.06.2007. (15:31)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Slažem se s tobom i baš sam razmišljala već prije o tome... Zaključak je bio da će moja djeca učiti bar engleski uz materinji hrvatski... Za drugo bumo vidli jer druge jezike ne znam, al možda odlučim još neki učiti uz njih :-))
11.06.2007. (17:54)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ja dvojezična od djetinjstva, trenutno trojezična dobro, petojezična 'nako, a još dva razumijem. Klinci dvojezični silom prilika, ali gledali crtiće dva mjeseca na francuskom i počeli: Bon jour, Ca va? Još kad bih znala kako upucat naglaskiće na komentaru, kraja mi bilo ne bi. Najtimijemrže kad vidim djecu Hrvata koji ne znaju beknut "da se ne bi djecu zbunjivalo". Di ćeš indigo generaciju zbunit?
12.06.2007. (02:26)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ja radim kao teta u jednom takvom vrtiću, a i sama pričam pet jezika, pa se osjećam pozvanom da komantiram. Naravno da ti je ideja sasvim na mjestu i da bi rano učenje stranih jezika trebalo postati normalno u svakom vrtiću u Hrvatskoj. Htjela bih samo podjeliti par dojmova "iznutra": 1. klinci ne bi trebali učiti više od dva jezika u vrtiću jer u to vrijeme tek uče i materinji jezik, pa ih to može usporiti u svladavanju materinjeg j. Imam primjer klinca (4 g.)kojeg nadobudni roditelji furaju na 4 jezika, pa mali na kraju priča svojim izmišljenim jezikom zbog čega ga druga djeca ne razumiju pa ga izbjegavaju. 2. Prvi strani jezik i drugi materinji nisu isti pojam. Drugi materinji klinci koriste svaki dan, baš kao i materinji, u prirodnim situacijama. Prvi strani jezik se odvija u umjetnom okolišu - čim oni izađu iz vrtića, ili počnu pričati međusobno, više neće koristiti taj strani jezik. Samo drugi materinji može biti jezik kojeg ćeš savršeno znati i kao odrastao. 3. ako doma pričate 2 različita jezika, pošaljite klinca na 3. jezik, tako neće imati dojam da je jedan jezik važniji. 4. npr. talijanski vrtić je vrtić gdje se koristi isključivo talijanski jezik, a strani jezik u vrtiću je 2 - 3 puta tjedno učenje stranog jezika u inače hrv. vrtiću. 5. taj ćeš jezik izvrsno naučiti samo ako ga nastaviš učiti do svoje odrasle dobi, a ovim sadržajima se djeca samo senzibiliziraju na zvuk i izgovor, uče samo one riječi koje pripadaju njihovoj realnosti - boje, brojevi, igračke i sl. Tj. ako im kao malima natrpaš 5 jezika, a onda kasnije uče samo 2, znat će samo ta dva. 6. u vrtiću treba odabrati onaj jezik za koji će imati najveće šanse da će ga koristiti u životu - imaš tetu u Njemačkoj, uči njemački... Osobno smatram da bi engleski trebao biti jedan od prva dva strana jezika koje naučiš i da ga treba dobro znati jer nema ljepšeg osjećaja nego kad shvatiš da razumiješ i da te razumiju. Onda si doma, ma gdje bio.
12.06.2007. (02:27)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
1. Tu se totalno slazem, ovdje bi trebo vise glasiti moto "kvaliteta iznad kvantitete". Inace ljudi koji furaju klince na 4 jezika su budale (sorri na izrazu ali jesu) i vec znam da ce to dijete uvijek biti pod konstantnim pristiskom uspjeha u zivotu, što je žalosno. 2. Istina, ali ako pogledas da su djeca oko 8-9 sati u vrticu, to je puno, a malo kasnije mozda se razvije i samostalno komuniciranje medu djecom na stranom jeziku. 3. Pametno 4,5,6 Totalno se slazem sa tobom Ovo za engleski je i bila moja ideja. Ipak nema potrebe u vrticu gurati djecu da uce više jezika, ali onda bi engleski mogo biti malo vise zastupljeni od samih pjesmica i brojenja. Ovdje ne mislim na gramatiku ili kaj, vec da se klincu u glavu strpa sto veci vokabular. Škole ce se kasnije pobrinuti za ostalo.
12.06.2007. (08:51)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Pozdrav majstore! Nisam još gledao Oceanovih 13, ali priča mi se čini zabavnom (ono sa nabavkom bušilice ; ) Uskoro ću, nadam se...
Što se tiče ocjenjivanja od jedan do deset, hvala na sugestiji, ali navikao sam od 1-5, a i stavio sam tablicu ocjenjivanja sa označenim osobinama svake ocjene pa provjeri...
Čitamo se!
12.06.2007. (09:41)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Eh, sto su ti djeca... Pametni su oni jako, samo ako im das priliku da nesto nauce. Moja Mala dobro govori nasa dva 'kucna' jezika, plus japanski, kojim vec vlada odlicno. Jos se ne usudjujem pokrenuti zbrku babilonsku pa je slati na engleski, mislili smo da bi to bilo previse, ima tek 4,5 godine. Ali kunem se, dok ovo pisem, Mala mi iza ledja naglas broji na engleskom do 10; gdje je to naucila, pojma nemam. Pomrsila mi racune.
12.06.2007. (13:38)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
to sa podsvjesnim prebacivajnem jezika je istina. moji su živjeli vani u njemačkoj, i iako sam ja došla sa par mjeseci u hrvatsku, uvijek smo imali satelitsku i starci su kao i svi gastarbajteri onda imali naviku ubacivati njemačke riječi u naš jezik- jer eto bilo je prvo kaj ti je palo na pamet. i neznam jednostavno- kao da imaš prekidač za svjetlo, samo klizneš na ono što ti više odgovara. žao mi je što mi nisu više jezika nametnuli, to se tada nije znalo jel...
12.06.2007. (17:27)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Nažalost, trenutno znam samo engleski jezik. Naime, učila sam i njemački gotovo cijelu osnovnu školu, a budući da sam preko rata bila u Austriji, tamo sam ga usavršila, stvarno sam super sve znala. Međutim, na početku srednje škole sam morala birati između eng. i njem. jer se nastava jednog i drugg odvijala u isto vrijeme što smatram stvarno pokvarenim i kako dugo nisam radila, gotovo sve sam zaboravila. Ali potpuno se slažem s tvojim prijedlogom što se tiče djece, ne kaže se bezveze "koliko jezika znaš..."
13.06.2007. (08:52)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
njemacki mi nije tezak, engleski je lagan. zbog francuskog umirem. pola toga ne shvacam. a hrvatski kao materinji-mislim da je ipak najtezi. Ako cu imat djece, prvo sto cu napravit upisat ga negdje , tj. izlagat ga stranom jeziku.
17.06.2007. (00:49)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
hej kompa, dobro si ti to sve uočio. inače, znam da u zg-u postoje vrtići gdje djeca uče i engleski i smatram to vrlo dobrim..baš to..naučiti će ga u ranom djetinjstvu a kasnije će se moći koncentrirati na neki drugi jezik, a kako je engleski jedan od jednostavnijih jezika, neće ga tek tako zaboraviti jer nas okružuje sa svih strana sve više i više. ja sam ti iz dvojezične obitelji tako da odmalena govorim 2 jezika i mogu ti reći da mi se valjda od tada mozak krenuo formirati u tom jezičnom smjeru, tj. imam razvijen sluh i jezični centar..drugim riječima: strani mi jezici jednostavno "klize". i baš sam sretna radi tog. a kad smo već kod engleskog, baš me sinoć uhvatila želja i inspiracija pa sam napisala čitav post na engleskom :) pozdrav!
18.06.2007. (16:28)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bassam iz dubaia
Latrisha zovem te u dubai samo da te uhvatim ako si za avanturu reci mi i salji mi tvoju adaresu i ja sam spreman ???????????????
19.06.2007. (13:53)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
kornelije
ja sam mislio da si ti trilingualan: međimurski hrvatski, slovenski i njemacki?
10.06.2007. (10:32) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
xiola bleu
Engleski je lak jezik za naucit. Za francuski sam se vise morala znojit, a tek za njemacki, ajme meni!
10.06.2007. (10:37) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
miki
Imao sam jedan zanimljiv slucaj ka je prije 2g bio kod mene japanac koji radi na razvoju igrica za PS ali samo za japansko trziste a covejek nema pojma o engleskom
10.06.2007. (10:54) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Trbuhom za kruhom!
Kad lezim u krevetu uhvatim samog sebe kako razmisljam na engleskom. Znam da mozda zvuci glupo, ali pocinjem zaboravljati neke hrvatske rjeci sto je po meni zalosno. Tijekom 70 dana koje provedem u Alziru govorim samo engleski, arapski i francuski.
Slazem se s tobom, ja cu svoje djete od malih nogu u neki dvojezicni, ako ne i visejezicni vrtic.
10.06.2007. (11:09) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Trbuhom za kruhom!
Eh da jos jedna napomena o tome dal ce kineski zavladati Zemljom.
Jucer tijekom vecere jedan od menagera koji je stigao iz Chada rekao je da su Kinezi poslali vladi Chada zahtjev za 2 000 000 viza, a citava populacija Chada iznosi mozda 20 000 000.
Naravno da su prije toga pokupovali pola koncesija za uran, naftu i ostale sirovine. Isto se dogada u Sudanu, Kubi, Namibiji i ostalim malim drzavama.
Da ovo je Naftas.
POzdrav iz Alzira!
10.06.2007. (11:13) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pjesak u gaćama
Kornelije ----- ha, ha,ha,ha. Samo se ti smij.
Xiola ---- pa o tome i prićam, da si to ucila ko malo dijete, bilo bi ti puno lakse.
miki --- Japanski i kineski engleski su KATASTROFA.
Trbuhom za kruhom ----Znam da ce zavladati kad tad, ali kaj se tice jezika, jos uvijek su primoreni govoriti engleski. Hvala bogu. A ovo za razmišljanje na Hrv. imas prvo nekad se i meni to ovdje dogada.
10.06.2007. (11:41) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
normalnozeznuta.mojblog.h
ideja ne samo da nije glupa, nego je izvrsna, a osim toga je i veoma ostvariva... moji su roditelji tako bili ambiciozni i pametni, pa ja od 4. godine učim engleski - naime, još tada (a to je dakle 1986.) je u zagrebačkom SUVAGu postojala škola stranih jezika gdje si i tako male kikiće mogao voditi dva puta tjedno na engleski... naučila sam ga bez ikakvih teškoća, paralelno sam učila pisati na hrvatskom i engleskom (pa sad radim jako malo "spelling mistakes"), te mi je i dan danas gotovo kao "drugi materinji"...
10.06.2007. (17:38) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Trbuhom za kruhom!
Meni je zao sto nisam ucio francuski i spanjolski. Naucio sam ja francuski s nogu (ne i pisanje, citanje jos kako), arapski isto tako, ali bilo bi mi puno lakse da sam krenuo od malih nogu. Mogu se ja sporazumjevati bez problema, ali kako to zvuci, he he...
Uz engleski, vrijedi jos francuski, spanjolski i mandarinski, mozda ruski, ostali jezici su na margini. Primjerice njemacki je meni postao beskorisan, mozes ga koristiti u 3 drzave i to je to.
10.06.2007. (18:54) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
monita(ljepotica...bez zvijeri, s mužem)
ja sam kratko vrijeme išla u njemački vrtić, ali mislim da iz tog razdoblja nisam zapamtila baš puno...u biti tek kad sam krenula u školu i naučila pisati učenje jezika je imalo smisla. do tada sam samo znala brojanje do deset i dobar dan i slične stvari. Inače ja sam definitivno za jaslice/vrtić na stranom jeziku.Iako to, kod djece koja slušaju dva ili više jezika u svakodnevnom komuniciranje može biti problem i u biti kasnije progovore(imam isto dosta primjera rodbine;))
Ja imam kombinaciju engleski, francuski i njemački(kojeg ne volim pričati), a počinjem i s talijanskim ovo ljeto;))-uz to obožavam jezike,kao i pričanje, pa mi nije nikakav problem usvajati nova znanja;))
pozdrav
11.06.2007. (10:31) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
newyorcanka
nije to nista radikalno i svakako je odlicna ideja. moja kcer je od rodenja izlozena engleskom i hrvatskom i talijanskom, dok je s 3 godine u vrticu pocela uciti spanjolski. dok joj je engleski, naravno, dominantan jer zivi u americi, i ostala tri se polako razvijaju paralelno i bez velike muke. najbolje od svega je to da djeca koja su multijezicna osim sto uce nekoliko jezika razvijaju i apstraktno razmisljanje daleko bolje od djece koja govore samo jedan jezik. pa, u nyc, neki od najbogatijih i najuspjesnijih roditelja vec nekoliko godina uvoze dadilje iz kine da bi svojim kikicima vec sad napravili prednost koja ce im za 20-ak godina, kad narastu, biti neprocjenjiva. mislim da mnogi ljudi ne shvacaju koliko su malci zapravo pametni i sposobni i da sjedenjem pred telkom i playstationom unistavaju talent i buducnost.
11.06.2007. (13:10) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Kinky Kolumnistica
Govoriš istinu, again :) Moja prijateljica je profesorica eng i njem i, između ostalog, predaje u jednom privatnom vrtiću. Tamo sasvim malenu djecu uči osnove, oni još ne znaju ni pisati, ali sve funkcionira na temelju sličića, pjesmica i sl i kaže da im odlično ide. Jako ih sve zanima i spremni su učiti, a kada moraju pjevati, sreći nema kraja. Ne znam kako je u našim vrtićima (državnim), ali ako ne uče neki jezik već tad, mislim da bi svakako trebali. Manje muke poslije :)
11.06.2007. (15:31) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
CHOCO
Slažem se s tobom i baš sam razmišljala već prije o tome... Zaključak je bio da će moja djeca učiti bar engleski uz materinji hrvatski... Za drugo bumo vidli jer druge jezike ne znam, al možda odlučim još neki učiti uz njih :-))
11.06.2007. (17:54) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
delfina
Ja dvojezična od djetinjstva, trenutno trojezična dobro, petojezična 'nako, a još dva razumijem. Klinci dvojezični silom prilika, ali gledali crtiće dva mjeseca na francuskom i počeli: Bon jour, Ca va? Još kad bih znala kako upucat naglaskiće na komentaru, kraja mi bilo ne bi. Najtimijemrže kad vidim djecu Hrvata koji ne znaju beknut "da se ne bi djecu zbunjivalo". Di ćeš indigo generaciju zbunit?
12.06.2007. (02:26) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
kokošje sljepilo
Ja radim kao teta u jednom takvom vrtiću, a i sama pričam pet jezika, pa se osjećam pozvanom da komantiram. Naravno da ti je ideja sasvim na mjestu i da bi rano učenje stranih jezika trebalo postati normalno u svakom vrtiću u Hrvatskoj. Htjela bih samo podjeliti par dojmova "iznutra":
1. klinci ne bi trebali učiti više od dva jezika u vrtiću jer u to vrijeme tek uče i materinji jezik, pa ih to može usporiti u svladavanju materinjeg j. Imam primjer klinca (4 g.)kojeg nadobudni roditelji furaju na 4 jezika, pa mali na kraju priča svojim izmišljenim jezikom zbog čega ga druga djeca ne razumiju pa ga izbjegavaju.
2. Prvi strani jezik i drugi materinji nisu isti pojam. Drugi materinji klinci koriste svaki dan, baš kao i materinji, u prirodnim situacijama. Prvi strani jezik se odvija u umjetnom okolišu - čim oni izađu iz vrtića, ili počnu pričati međusobno, više neće koristiti taj strani jezik.
Samo drugi materinji može biti jezik kojeg ćeš savršeno znati i kao odrastao.
3. ako doma pričate 2 različita jezika, pošaljite klinca na 3. jezik, tako neće imati dojam da je jedan jezik važniji.
4. npr. talijanski vrtić je vrtić gdje se koristi isključivo talijanski jezik, a strani jezik u vrtiću je 2 - 3 puta tjedno učenje stranog jezika u inače hrv. vrtiću.
5. taj ćeš jezik izvrsno naučiti samo ako ga nastaviš učiti do svoje odrasle dobi, a ovim sadržajima se djeca samo senzibiliziraju na zvuk i izgovor, uče samo one riječi koje pripadaju njihovoj realnosti - boje, brojevi, igračke i sl. Tj. ako im kao malima natrpaš 5 jezika, a onda kasnije uče samo 2, znat će samo ta dva.
6. u vrtiću treba odabrati onaj jezik za koji će imati najveće šanse da će ga koristiti u životu - imaš tetu u Njemačkoj, uči njemački...
Osobno smatram da bi engleski trebao biti jedan od prva dva strana jezika koje naučiš i da ga treba dobro znati jer nema ljepšeg osjećaja nego kad shvatiš da razumiješ i da te razumiju. Onda si doma, ma gdje bio.
12.06.2007. (02:27) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pjesak u gaćama
kokosje sljepilo --- hvala na insider savjetima.
1. Tu se totalno slazem, ovdje bi trebo vise glasiti moto "kvaliteta iznad kvantitete".
Inace ljudi koji furaju klince na 4 jezika su budale (sorri na izrazu ali jesu) i vec znam da ce to dijete uvijek biti pod konstantnim pristiskom uspjeha u zivotu, što je žalosno.
2. Istina, ali ako pogledas da su djeca oko 8-9 sati u vrticu, to je puno, a malo kasnije mozda se razvije i samostalno komuniciranje medu djecom na stranom jeziku.
3. Pametno
4,5,6 Totalno se slazem sa tobom
Ovo za engleski je i bila moja ideja. Ipak nema potrebe u vrticu gurati djecu da uce više jezika, ali onda bi engleski mogo biti malo vise zastupljeni od samih pjesmica i brojenja. Ovdje ne mislim na gramatiku ili kaj, vec da se klincu u glavu strpa sto veci vokabular.
Škole ce se kasnije pobrinuti za ostalo.
12.06.2007. (08:51) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
m4st4
Pozdrav majstore! Nisam još gledao Oceanovih 13, ali priča mi se čini zabavnom (ono sa nabavkom bušilice ; ) Uskoro ću, nadam se...
Što se tiče ocjenjivanja od jedan do deset, hvala na sugestiji, ali navikao sam od 1-5, a i stavio sam tablicu ocjenjivanja sa označenim osobinama svake ocjene pa provjeri...
Čitamo se!
12.06.2007. (09:41) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Kućanica u Japanu
Eh, sto su ti djeca... Pametni su oni jako, samo ako im das priliku da nesto nauce. Moja Mala dobro govori nasa dva 'kucna' jezika, plus japanski, kojim vec vlada odlicno. Jos se ne usudjujem pokrenuti zbrku babilonsku pa je slati na engleski, mislili smo da bi to bilo previse, ima tek 4,5 godine. Ali kunem se, dok ovo pisem, Mala mi iza ledja naglas broji na engleskom do 10; gdje je to naucila, pojma nemam. Pomrsila mi racune.
12.06.2007. (13:38) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
~Catrianna~
to sa podsvjesnim prebacivajnem jezika je istina. moji su živjeli vani u njemačkoj, i iako sam ja došla sa par mjeseci u hrvatsku, uvijek smo imali satelitsku i starci su kao i svi gastarbajteri onda imali naviku ubacivati njemačke riječi u naš jezik- jer eto bilo je prvo kaj ti je palo na pamet. i neznam jednostavno- kao da imaš prekidač za svjetlo, samo klizneš na ono što ti više odgovara. žao mi je što mi nisu više jezika nametnuli, to se tada nije znalo jel...
12.06.2007. (17:27) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Penellope
Nažalost, trenutno znam samo engleski jezik. Naime, učila sam i njemački gotovo cijelu osnovnu školu, a budući da sam preko rata bila u Austriji, tamo sam ga usavršila, stvarno sam super sve znala. Međutim, na početku srednje škole sam morala birati između eng. i njem. jer se nastava jednog i drugg odvijala u isto vrijeme što smatram stvarno pokvarenim i kako dugo nisam radila, gotovo sve sam zaboravila. Ali potpuno se slažem s tvojim prijedlogom što se tiče djece, ne kaže se bezveze "koliko jezika znaš..."
13.06.2007. (08:52) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ljelja
Kao dijete, jedinu hrvatsku riječ koju sam zanala bila je : neće!
15.06.2007. (13:29) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Zoe
njemacki mi nije tezak, engleski je lagan. zbog francuskog umirem. pola toga ne shvacam. a hrvatski kao materinji-mislim da je ipak najtezi. Ako cu imat djece, prvo sto cu napravit upisat ga negdje , tj. izlagat ga stranom jeziku.
17.06.2007. (00:49) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
nika
hej kompa, dobro si ti to sve uočio. inače, znam da u zg-u postoje vrtići gdje djeca uče i engleski i smatram to vrlo dobrim..baš to..naučiti će ga u ranom djetinjstvu a kasnije će se moći koncentrirati na neki drugi jezik, a kako je engleski jedan od jednostavnijih jezika, neće ga tek tako zaboraviti jer nas okružuje sa svih strana sve više i više. ja sam ti iz dvojezične obitelji tako da odmalena govorim 2 jezika i mogu ti reći da mi se valjda od tada mozak krenuo formirati u tom jezičnom smjeru, tj. imam razvijen sluh i jezični centar..drugim riječima: strani mi jezici jednostavno "klize". i baš sam sretna radi tog. a kad smo već kod engleskog, baš me sinoć uhvatila želja i inspiracija pa sam napisala čitav post na engleskom :) pozdrav!
18.06.2007. (16:28) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bassam iz dubaia
Latrisha zovem te u dubai samo da te uhvatim ako si za avanturu reci mi i salji mi tvoju adaresu i ja sam spreman ???????????????
19.06.2007. (13:53) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
marisi
jel ti ovo strajkas pa ne pises ili zelis bit ko ja pa objavit jedan post u misec dana?
21.06.2007. (19:45) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Sused iz Riyadha
ne strajka sused nego je na godisnjem :)))
25.06.2007. (10:46) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...