Komentari

laughinggranny.blog.hr

Dodaj komentar (4)

Marketing


  • Dante

    Tek sad vidjeh da su svi postovi objavljeni tik iza ponoći. Što će reći da dok se ja protegnem više i nisu najfriškiji. Šteta što nema japanskog prijevoda. Opet bi bilo nešto sa Uchi, Ashi i Mushi.
    Pozdrav

    avatar

    06.06.2007. (07:52)    -   -   -   -  

  • laughing granny

    Dante, pa ti si iz nekoliko haiku pjesama vec naučio puno japanskog! Bravo! Brzo hvataš jezične konce: sigurna sam da će se Masahiko veseliti što njegovi prijevodi rađaju tako izravne i konkretne plodove.

    avatar

    07.06.2007. (18:11)    -   -   -   -  

  • Dor

    Ovom se haiku uistinu ništa prigovoriti ne može; sve je u njemu harmonično, skladno, duboko proživljeno i osmišljeno: kukac se u smiraj dana, nakon obavljena svog dnevnog zadatka, prepušta toplini i ugodi svog doma – u ruži, slažući noge kao kad se slažu sve drage nam stvari što su se, iz razumljivih razloga, na kraju, u neredu našle. Nije li to krajnje lirski obojena lauda i našega doma!

    avatar

    09.06.2007. (04:49)    -   -   -   -  

  • Y

    bienvenu dans
    ma chambre des merveilles,
    une fois m'avoir embrassee
    tu decideras de n'y quitter jamais

    avatar

    14.06.2007. (14:08)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...