A jesi me :))) Pročitam prvo kak' će "prosuti virtol" i povežem smisao - a onda me ubi modrom galicom koja mi uopće nije pala na pamet u prvi čas. A joooj, fakat ima trenutaka kad se treba uhvatiti rječničkog blaga i za najmanju pizdariju - mozak je čudan labirint :)
02.05.2007. (22:39)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
hi-hi-hi :)))) kakva kreativnost... stvarno, kod nas čovjek prosipa svašta po drugima, počev od žuči, pa do drvlja i kamenja, ali modra galica... ge-ni-jalno!
03.05.2007. (12:43)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Simpatični su skroz! Nasmijala sam se slatko...A onda sam išla čitati prethodni post jer uočih da mi je promaknuo...e tu si me bacila u bed skroz...ja se ni ne smijem početi sjećati, svašta izroni na površinu...
04.05.2007. (11:34)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
eh da... tak svi mi super znamo engleski i silno se busamo u prsa i prevoditelji nam zapravo trebaju samo zato što ne stignemo, a ne zato što ne znamo... nisam se dugo javljala, ali eto konačno jedno mirno jutro, a i baš si me s ovim postom povukla za jezik... znas da radimo isti posao i da znam sve cake i rupe i nevolje na koje svi u njemu nailazimo, ali stvarno vise nemam isprike za neke stvari. jako sam dugo i ja opravdavala razno razne ''novinare'' zbog toga sto moraju biti ujedno i novinari i prevoditelji i sami sebi lektori. ali onda vidim i koliko posla si masu puta ja sama moram napraviti i kako se nemam vremena nit buniti nit kukat, ali onda barmen niti ne pametujem. ukratko, htjela sam reci ovo. sve sam vise uvjerena da 70% takvih pogresaka nastaje iz ciste arogancije autora teksta, clanka, priloga... kako bi ti drukcije objasnila sljedeci primjer? neki dan na RTL najave prilog o LAUNČ KAMPANJI nekog novog zenskog casopisa. slušam i ne vjerujem vlastitim usima. ma sta ne vjerujem, nemam pojma o cemu oni to govore. kad prilog pocne i doticna se LAUNČ KAMPANJA spomene jos nekoliko puta, uvijek iz usta novinarke, ne sudionika doticne kampanje, postane mi jasno o cemu se zapravo radi. da, oni su to lansirali, launch, jel?
05.05.2007. (09:54)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Hey Joe!
Baviš li se ti i simultanim i konsekutivnim prevođenjem?
06.05.2007. (01:32)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Hey Joe!
Evo pročitao sam neke druge postove pa vidim da se svime baviš, ja se planiram (možda) time baviti, ali nakon što sam pročitao ove tvoje postove sve manje:) Ma šalim se, privlači to mene iako mi se to čini kao posao gdje šansa za dobru mirovinu opada obrnuto proporcionalno kako nivo stresa raste:) Uglavnom, htio bi te pitati neke stvari u vezi cijelog posla općenito pa jel ti mogu poslat mail i još važnije hoćeš mi odgovorit?:) pozdrav
06.05.2007. (01:51)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Fr
a gdje si nam translatorice? ko ovisnik otvaram svaki dan, i ništa novo... nekako sam mislila da su te možda zaposlili s ovim seecp summitom što je bio, pa da ćeš se javit poslije toga... fališ! :)
13.05.2007. (20:57)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
@dear all: hvala na podršci pri momu prosipanju vitriola :) @Joe: Samo piši, imaš mail! @Fr: Ajoj, ajoj - nije summit, al je gomila drugih stvari. Brzo ću se javiti, promise!
16.05.2007. (01:42)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
stroke
a jesi osjetljiva. kao da te netko vitriolom posuo :P
02.05.2007. (09:26) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Fear of Flying
Ahahaha genjalno, tek sam na kraju skuzila! Ma kako si ti to, oko prevoditeljsko sokolovo, samo uspjela primjetiti...
02.05.2007. (12:06) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
fru fru
Žučljivo;)
02.05.2007. (12:42) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
dviz
Teško mi te čitat na bijeloj pozadini
02.05.2007. (13:34) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
MasterMind
A jesi me :))) Pročitam prvo kak' će "prosuti virtol" i povežem smisao - a onda me ubi modrom galicom koja mi uopće nije pala na pamet u prvi čas. A joooj, fakat ima trenutaka kad se treba uhvatiti rječničkog blaga i za najmanju pizdariju - mozak je čudan labirint :)
02.05.2007. (22:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
jezdi
hi-hi-hi :)))) kakva kreativnost... stvarno, kod nas čovjek prosipa svašta po drugima, počev od žuči, pa do drvlja i kamenja, ali modra galica... ge-ni-jalno!
03.05.2007. (12:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
TheLittleone
Simpatični su skroz! Nasmijala sam se slatko...A onda sam išla čitati prethodni post jer uočih da mi je promaknuo...e tu si me bacila u bed skroz...ja se ni ne smijem početi sjećati, svašta izroni na površinu...
04.05.2007. (11:34) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Žavijer
uzgred:
Podsjeća li ikoga Britney Spears na
malo ćelaviju i mlađu
Kolindu Grabar Kitarović
or is it just me?
04.05.2007. (13:06) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
barba
ne prosipaj zuc po blogu:)
04.05.2007. (22:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
sanjanjanja
eh da... tak svi mi super znamo engleski i silno se busamo u prsa i prevoditelji nam zapravo trebaju samo zato što ne stignemo, a ne zato što ne znamo... nisam se dugo javljala, ali eto konačno jedno mirno jutro, a i baš si me s ovim postom povukla za jezik...
znas da radimo isti posao i da znam sve cake i rupe i nevolje na koje svi u njemu nailazimo, ali stvarno vise nemam isprike za neke stvari. jako sam dugo i ja opravdavala razno razne ''novinare'' zbog toga sto moraju biti ujedno i novinari i prevoditelji i sami sebi lektori. ali onda vidim i koliko posla si masu puta ja sama moram napraviti i kako se nemam vremena nit buniti nit kukat, ali onda barmen niti ne pametujem. ukratko, htjela sam reci ovo. sve sam vise uvjerena da 70% takvih pogresaka nastaje iz ciste arogancije autora teksta, clanka, priloga... kako bi ti drukcije objasnila sljedeci primjer? neki dan na RTL najave prilog o LAUNČ KAMPANJI nekog novog zenskog casopisa. slušam i ne vjerujem vlastitim usima. ma sta ne vjerujem, nemam pojma o cemu oni to govore. kad prilog pocne i doticna se LAUNČ KAMPANJA spomene jos nekoliko puta, uvijek iz usta novinarke, ne sudionika doticne kampanje, postane mi jasno o cemu se zapravo radi. da, oni su to lansirali, launch, jel?
05.05.2007. (09:54) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Hey Joe!
Baviš li se ti i simultanim i konsekutivnim prevođenjem?
06.05.2007. (01:32) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Hey Joe!
Evo pročitao sam neke druge postove pa vidim da se svime baviš, ja se planiram (možda) time baviti, ali nakon što sam pročitao ove tvoje postove sve manje:) Ma šalim se, privlači to mene iako mi se to čini kao posao gdje šansa za dobru mirovinu opada obrnuto proporcionalno kako nivo stresa raste:)
Uglavnom, htio bi te pitati neke stvari u vezi cijelog posla općenito pa jel ti mogu poslat mail i još važnije hoćeš mi odgovorit?:)
pozdrav
06.05.2007. (01:51) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Fr
a gdje si nam translatorice? ko ovisnik otvaram svaki dan, i ništa novo... nekako sam mislila da su te možda zaposlili s ovim seecp summitom što je bio, pa da ćeš se javit poslije toga... fališ! :)
13.05.2007. (20:57) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
translator wannabe
@dear all: hvala na podršci pri momu prosipanju vitriola :) @Joe: Samo piši, imaš mail! @Fr: Ajoj, ajoj - nije summit, al je gomila drugih stvari. Brzo ću se javiti, promise!
16.05.2007. (01:42) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...