NEMANJA Self-plagiarism is style., rekao je Hitchcock. Ali, Hitch je kazao i to da nikada nije za glumce rekao da su stoka, nego tek da trebaju biti tretirani kao stoka, pa tog istinskog zabavljača ne treba uvijek shvaćati neozbiljno. Zašto posebno napominjem da je plagiranje samoga sebe možda stil? Upravo sam otkrio Nietzscheov stilistički tik, idiosinkrazijsku* prisilu: Kanta je opisao ovim riječima: a onaj nihilist s kršćansko-dogmatskom utrobom shvatio je radost kao prigovor…, da bi se na drugom mjestu o Sokratu pitao ovako: Bješe li Sokrat zločinac? Ružnoća po sebi prigovor, u Grka je gotovo opovrgavanje. Ovdje me se ne tiče istina o Sokratu, izvedena logikom: monstrum in fronte, monstrum in animo: Sokrat je bio ružan, ružni su kriminalci, kriminalci su dekadentni! To je dakle pravi Nietzscheov prigovor: vrhunaravna uvreda za Nietzschea nije socijalnog, već psihološkog karaktera: Sokrat - jer je ružan - ne samo da je kriminalac, nego je i dekadent! I dok bi mu prvo, s godinama, i oprostili, drugo je zauvijek neoprostivo! Možda je Sokrat, vjerojatno je Sokrat bio grd k'o lopov - vidite, i naše jezičko iskustvo čuva tu frenološku predrasudu da su lopovi nužno ružni ljudi - ali je Nietzsche bio glup k'o kurac - vidite, i naše jezičko iskustvo čuva tu venerološku predrasudu da je kurac glup, valjda zato jer ima rupu na glavi: a kaj je s delfinima onda, a? - pa za života nije mogao smisliti nikakvu veću objedu od dekadencije, iako, da završim s Hitchcockom, za razliku od njega nije znao odrediti njen smisao, logiku i istinski razmjer njene razornosti: "'Once a man commits himself to murder, he will soon find himself stealing. The next step will be alcoholism, disrespect for the Sabbath and from there on it will lead to rude behaviour. As soon as you set the first steps on the path to destruction you will never know where you will end. Lots of people owe their downfall to a murder they once committed and weren't too pleased with at the time." ___________ * Ha, ha, ha, sjajno je uz Nietzschea dopisati riječ idiosinkrazija, pa čak je potiho, lento, otegnuto, i izgovoriti; Nietzsche bi uživao znajući da to činimo.
22.03.2007. (09:01)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Da, zaboravio sam kazati, ali to je ovdje gotovo nepristojno, zar ne, da Friedrich Sokrata ovim riječima ogovara u 'Sumraku idola'. Nije mu to prvi ni zadnji put.
22.03.2007. (09:14)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
"you don't know how much they mean to me, my friends, And how, how rare and strange it is, to find In a life composed so much, so much of odds and ends, (for indeed I do no love iz...you knew? yoe are not blind! How kenn you are!) To find a friend who has these qualities, Who has, and gives those qualities upon which friendship lives. How mcuh it means that I say this to you- Without these friendships- life, what cauchemar!"
"kod svake stvari , vazni su jedino vishi stepeni."
22.03.2007. (10:07)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
oprosti cesh mi par tip-felera... sada sam nashao knjigu
(for indeed I do not love it... you knew? you are not blind )"you don't know how much they mean to me, my friends, And how, how rare and strange it is, to find In a life composed so much, so much of odds and ends, (for indeed I do not love it... you knew? you are not blind ! How keen you are !) To find a friend who has these qualities, Who has, and gives those qualities upon which friendship lives. How much it means that I say this to you- Without these friendships- life, what cauchemar!"
vash clochard
22.03.2007. (11:58)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
uh, ovo je strashno... molim te da izbrsihesh ove idiotarije od gore... to je stvarno gore da loshije ne moze biti.
dakle, one more try:
"You don't know how much does they mean to me, my friends, And how, how rare and strange it is, to find In a life composed so much, so much of odds and ends, (For indeed I do not love it... you knew? you are not blind ! How keen you are !) To find a friend who has these qualities, Who has, and gives Those qualities upon which friendship lives. How much it means that I say this to you- Without these friendships- life, what cauchemar!"
vash neuki clochard
22.03.2007. (12:04)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
... dakle, zrtvujesh estet'ku svoga brloga, zarad moje(samo9kompromitacije. tc tc tc brishi bre to i ne zajebavaj - ukljuchujuci i ovaj, naravno.
ah, tako volim kada mei brishesh- to me pali. shteta jedina shto ti je tako mali.
pali baku da ti shtrika nike. ahahahahahahah
gde li je baka- neshto je nema poslednjih dana otkako ste se vi, leshinari, obrushili na mene.
bako, vrati se, sve mi je oproshteno. tvoju apstinenciju sam shvatio kao tihu i do100janstvenu podrshku nachasnijem nechastivom u ovim ustajalim vodama.
22.03.2007. (12:52)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Skladishte, sklad ishte, kladishte, ladishte ad ishte, dizzte sve u vazduh! i sklad i slâd, i kladu i lad i ad i ladu i adu i dalija i adija i skalu! I dishite skladno na skalinama! I nek zivi Savez Kovacha & Livace rechi! Nek zive skladatelji sklada, nek zive slagachi kladâ, nek se klade sladostrasnici rechî na ad, nek laduju rechi na ladanje, nek luduju, nek skladaju kadishe, nek svaka rech ishte svoje, nek zive u skladu, na skladishtu! I nek zivi Sindikat Kujundzija & Limara rechi, nek zive skladatelji sâda, saditelji kâda, graditelji kadâ. I nek zive lagachi slâda, nek zive slagachi ada ! nek zive slovoslagachi !
D . Kish nadnet nad L. Shejkom
23.03.2007. (02:03)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
prljava igra (!)
cepa te prolece, kida.
e moj b., sam si sebe oterao u beskraj.
ali, ako si spreman za jedan umetnichki zivot udvoje- vrati se, sve ti je oproshteno
22.03.2007. (04:18) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
NEMANJA
Self-plagiarism is style., rekao je Hitchcock. Ali, Hitch je kazao i to da nikada nije za glumce rekao da su stoka, nego tek da trebaju biti tretirani kao stoka, pa tog istinskog zabavljača ne treba uvijek shvaćati neozbiljno. Zašto posebno napominjem da je plagiranje samoga sebe možda stil?
Upravo sam otkrio Nietzscheov stilistički tik, idiosinkrazijsku* prisilu: Kanta je opisao ovim riječima: a onaj nihilist s kršćansko-dogmatskom utrobom shvatio je radost kao prigovor…, da bi se na drugom mjestu o Sokratu pitao ovako: Bješe li Sokrat zločinac? Ružnoća po sebi prigovor, u Grka je gotovo opovrgavanje.
Ovdje me se ne tiče istina o Sokratu, izvedena logikom: monstrum in fronte, monstrum in animo: Sokrat je bio ružan, ružni su kriminalci, kriminalci su dekadentni!
To je dakle pravi Nietzscheov prigovor: vrhunaravna uvreda za Nietzschea nije socijalnog, već psihološkog karaktera: Sokrat - jer je ružan - ne samo da je kriminalac, nego je i dekadent! I dok bi mu prvo, s godinama, i oprostili, drugo je zauvijek neoprostivo! Možda je Sokrat, vjerojatno je Sokrat bio grd k'o lopov - vidite, i naše jezičko iskustvo čuva tu frenološku predrasudu da su lopovi nužno ružni ljudi - ali je Nietzsche bio glup k'o kurac - vidite, i naše jezičko iskustvo čuva tu venerološku predrasudu da je kurac glup, valjda zato jer ima rupu na glavi: a kaj je s delfinima onda, a? - pa za života nije mogao smisliti nikakvu veću objedu od dekadencije, iako, da završim s Hitchcockom, za razliku od njega nije znao odrediti njen smisao, logiku i istinski razmjer njene razornosti: "'Once a man commits himself to murder, he will soon find himself stealing. The next step will be alcoholism, disrespect for the Sabbath and from there on it will lead to rude behaviour. As soon as you set the first steps on the path to destruction you will never know where you will end. Lots of people owe their downfall to a murder they once committed and weren't too pleased with at the time."
___________
* Ha, ha, ha, sjajno je uz Nietzschea dopisati riječ idiosinkrazija, pa čak je potiho, lento, otegnuto, i izgovoriti; Nietzsche bi uživao znajući da to činimo.
22.03.2007. (09:01) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Da, zaboravio sam kazati, ali to je ovdje gotovo nepristojno, zar ne, da Friedrich Sokrata ovim riječima ogovara u 'Sumraku idola'. Nije mu to prvi ni zadnji put.
22.03.2007. (09:14) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
prljava igra (!)
"ovo, ono, ovde, sada"
"you don't know how much they mean to me, my friends,
And how, how rare and strange it is, to find
In a life composed so much, so much of odds and ends,
(for indeed I do no love iz...you knew? yoe are not blind!
How kenn you are!)
To find a friend who has these qualities,
Who has, and gives
those qualities upon which friendship lives.
How mcuh it means that I say this to you-
Without these friendships- life, what cauchemar!"
"kod svake stvari , vazni su jedino vishi stepeni."
22.03.2007. (10:07) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Kako je lijepa riječ cauchemar!
I kako lijepo izgleda napisana,
22.03.2007. (10:50) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
prljava igra (!)
oprosti cesh mi par tip-felera... sada sam nashao knjigu
(for indeed I do not love it... you knew? you are not blind )"you don't know how much they mean to me, my friends,
And how, how rare and strange it is, to find
In a life composed so much, so much of odds and ends,
(for indeed I do not love it... you knew? you are not blind !
How keen you are !)
To find a friend who has these qualities,
Who has, and gives
those qualities upon which friendship lives.
How much it means that I say this to you-
Without these friendships- life, what cauchemar!"
vash clochard
22.03.2007. (11:58) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
prljava igra (!)
uh, ovo je strashno... molim te da izbrsihesh ove idiotarije od gore... to je stvarno gore da loshije ne moze biti.
dakle, one more try:
"You don't know how much does they mean to me, my friends,
And how, how rare and strange it is, to find
In a life composed so much, so much of odds and ends,
(For indeed I do not love it... you knew? you are not blind !
How keen you are !)
To find a friend who has these qualities,
Who has, and gives
Those qualities upon which friendship lives.
How much it means that I say this to you-
Without these friendships- life, what cauchemar!"
vash neuki clochard
22.03.2007. (12:04) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Jebiga, Igra, kad te brišem ne valja, kad te ostavim sam tražiš da te brišem, pa daj se više odluči! :)
22.03.2007. (12:29) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
prljava igra (!)
... dakle, zrtvujesh estet'ku svoga brloga, zarad moje(samo9kompromitacije.
tc tc tc
brishi bre to i ne zajebavaj - ukljuchujuci i ovaj, naravno.
ah, tako volim kada mei brishesh- to me pali.
shteta jedina shto ti je tako mali.
pali baku da ti shtrika nike.
ahahahahahahah
gde li je baka- neshto je nema poslednjih dana otkako ste se vi, leshinari, obrushili na mene.
bako, vrati se, sve mi je oproshteno. tvoju apstinenciju sam shvatio kao tihu i do100janstvenu podrshku nachasnijem nechastivom u ovim ustajalim vodama.
22.03.2007. (12:52) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Jeste li primjetili da i Tolstoj i i Dostojevski imaju 100 u svojim prezimenima:
Tol100j i Do100jevski!
Ahahahah... Kakvi tipovi!
22.03.2007. (13:07) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
stogoff
odlično zapaženo
22.03.2007. (14:08) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
rubljov
slazem se, stogoff.
22.03.2007. (14:36) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Berini dnevnici
Još fali ona Tu jeva 100K sitnog zuba.. E sad je ja sno zakaj je ba ć s tre šnje vke sve odlično vidi...
22.03.2007. (17:47) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
prljava igra (!)
Expolozija Skladishta
Skladishte, sklad ishte, kladishte, ladishte ad ishte, dizzte sve u vazduh! i sklad i slâd, i kladu i lad i ad i ladu i adu i dalija i adija i skalu! I dishite skladno na skalinama! I nek zivi Savez Kovacha & Livace rechi! Nek zive skladatelji sklada, nek zive slagachi kladâ, nek se klade sladostrasnici rechî na ad, nek laduju rechi na ladanje, nek luduju, nek skladaju kadishe, nek svaka rech ishte svoje, nek zive u skladu, na skladishtu! I nek zivi Sindikat Kujundzija & Limara rechi, nek zive skladatelji sâda, saditelji kâda, graditelji kadâ. I nek zive lagachi slâda, nek zive slagachi ada ! nek zive slovoslagachi !
D . Kish nadnet nad L. Shejkom
23.03.2007. (02:03) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NEMANJA
Kad klonu moje misli o konju
Na nebosklonu tad se javi
Taj konj u propnju
Kad tonu potezi njegvi
U širno polje u pijesak
Kad mu griva ledbi
U izmaglici mora
Što se brušeno pjeni
Ko češka čaša
Na tvrdu hrastovu stolu
I kad ga jaši knez
I kad ga jaši biskup
Kada ga jaši rudar
I kada ga jaši Wagner
Tu je njegov norvegijski nerv
Njegov tirkizni mač
I taj pješčani Negev
I ta pusta madžarska
Bez jahača
Kolike gizde u konja
Kad se propne i stane
I ostane
U bijeloj boji
Bijeli konj
23.03.2007. (09:13) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...