Komentari

word2007.blog.hr

Dodaj komentar (8)

Marketing


  • Cool Valex

    DOBRA IDEJA ZA BLOG, TRIBALA SAN NEKE RIČI ZA ŠKOLU PA SAM IŠLA I ETO TVOJA STRANICA MI JE PUUO POMOGLA,, AJ POZZZ

    avatar

    28.10.2008. (18:33)    -   -   -   -  

  • Vatreni

    Bog,

    ideja ka i moja savrsena LOL.
    trazim i ja dalmatinske rici pa san dosa ovdje.
    ako imas volje da napravimo skupa (kako kazu inglezi TRANSLATOR) onda mi se javi na
    sinisa_at_vatreni.de ili www.vatreni.de.

    pozdrav

    avatar

    11.12.2008. (07:32)    -   -   -   -  

  • tinel

    tinel = dnevni boravak

    avatar

    16.04.2009. (16:19)    -   -   -   -  

  • maja

    Molila bi te da mi prevedeš neke rići iz ove pjesme :

    Meri Cetinic
    U prolazu

    Sad smo skupa tako ritko
    ma se tisin, bit ce boje
    kad te vidin zasja svitlo
    ti me gledas priko voje

    Što je voja?

    I još nešto...

    A galebi čekaju, da i njima ća daju,
    Na poštama sunce čekaju....

    Pošte?

    Hvala ljepa.

    Pozdrav

    avatar

    27.05.2009. (23:12)    -   -   -   -  

  • tomemadaj

    Samo ispravak. Brančolet je narukvica a rećina je naušnica. Ideja odlicna!!!

    avatar

    24.09.2010. (09:53)    -   -   -   -  

  • krvavica

    voja ne bi zna šta je možda eventualno volja.
    a pošta ti je misto na moru. recimo da dođeš bacit mrižu na misto di se 'ona' kuća priklapa sa zvonikon i ona druga priklapa sa onin špicon na planini, e to misto ti je pošta po seljačkin koordinatama

    avatar

    30.05.2018. (08:54)    -   -   -   -  

  • Putko

    Haj Majo,

    ritko = rjetko
    tišin = tješiti se
    boje = bolje
    voja = volja

    a "pošte" ti je objasnija krvavica i to odlično = ribarske koordinate na moru

    avatar

    13.10.2018. (19:10)    -   -   -   -  

  • Putko

    Ža me ča san kasno nabasa na ovu stranicu, imali koja koja je aktivna? Pozdrav ju-hu

    avatar

    13.10.2018. (19:12)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...