Žao mi je, ali moram prijaviti netočan navod. U tekstu "Bijah jednom kućica, živio u špilji" ne pjeva to, nego, bijah jednom kućica na drvetu, živio u torti" (ili kolaču, ovisno o tipu prijevoda, ali sigurno nije špilja)! Ljudi se često zeznu. Ipak "kejk" i "kejv" zvuče jako slično, samo se po jednom slovu razlikuju. Eto, pardonček, nisam htio biti baba ali tako je...
23.02.2007. (20:02)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
faiththevampireslayer
@Struja dovraga... u pravu si. omaklo mi se. :D
24.02.2007. (18:23)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Crazy LLama
Meni pjesma ima savršenog smisla!!! Doduše, moraš biti ljama da bi je razumjela ;)
Evo još jedan prijevod:
Jazavac, jazavac, jazavac, jazavac, gljiva, GLJIVA, jazavac, jazavac, jazavac, jazavac, gljiva, GLJIVA...
19.02.2007. (17:58) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Tinariwen
Nnneee!! Samo ne JAZAVCA!! AaaAaarGhh!! :-O
Ja s' bojim jazafca. :-(
19.02.2007. (18:13) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
faiththevampireslayer
@Tinariwen zasto se za ime Chuck Norrisa bojiš jazavaca?
20.02.2007. (23:47) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
mabe
mene je jednom ljama u zoloskom pljunila, bas su bezobrazne te ljame...
21.02.2007. (15:10) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
faiththevampireslayer
@mabe .... buahhahha... nisi mi to nikad ispricala :) enivej, ja sam u subotu i nedjelju u os. pa se cujemo :)
22.02.2007. (05:03) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Kolega Struja
Žao mi je, ali moram prijaviti netočan navod. U tekstu "Bijah jednom kućica,
živio u špilji" ne pjeva to, nego, bijah jednom kućica na drvetu, živio u torti" (ili kolaču, ovisno o tipu prijevoda, ali sigurno nije špilja)! Ljudi se često zeznu. Ipak "kejk" i "kejv" zvuče jako slično, samo se po jednom slovu razlikuju. Eto, pardonček, nisam htio biti baba ali tako je...
23.02.2007. (20:02) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
faiththevampireslayer
@Struja dovraga... u pravu si. omaklo mi se. :D
24.02.2007. (18:23) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...