Komentari

translator.blog.hr

Dodaj komentar (15)

Marketing


  • MartinaOnLine

    Volite surfati?Imate svoj blog ili stranicu? Zašto nebi i zaradili na svom hobiju?Sljedite link i malo popravite svoj kućni buđet i usput se zabavite
    http://martinaonline.bravehost.com

    Ugodan boravak

    avatar

    06.01.2007. (15:32)    -   -   -   -  

  • nažigač

    Stvari su jako jednostavne. Dok su Germani, Goti i Angli hodali obmotani kožama i kad su ih Rimljani navikavali na vilicu i nož, mi smo u Vrbniku već imali svoje vlastito pismo. Mi, nas toliko koliko stane u jedan pristojan londonski kvart.

    avatar

    06.01.2007. (21:33)    -   -   -   -  

  • nažigač

    Stvari su jako jednostavne. Dok su Germani, Goti i Angli hodali obmotani kožama i kad su ih Rimljani navikavali na vilicu i nož, mi smo u Vrbniku već imali svoje vlastito pismo. Mi, nas toliko koliko stane u jedan pristojan londonski kvart.(Potpisujem punim nadimkom!)

    avatar

    06.01.2007. (21:35)    -   -   -   -  

  • barba

    ne bi se stel mesat, ali znam da mi j stric bio predavac u Bochumu na katedri za slavistiku jer se morao skloniti nakon sto je objavio "Londonac". a kao sto mi je kolega Francuz koji je ozenjen za splicanku rekao: Vi ste ludi narod, vi mozete u EU samo na temelju toga da kantonizirate RH zbog NARJECJA. Ili da se izrazim ratnim rjecnikom: Za vrijeme rata dok su bombe padale Hrvatskom, Lukoranci su rekli: kako to Precanima padaju krmace, a nama kasete?

    avatar

    06.01.2007. (22:19)    -   -   -   -  

  • K.

    Welcome back darling. Hm, zanimljiv tekstić, ali ne baš uvjerljiv. Čini mi se da dr. Wolf izmišlja toplu vodu, npr. "Mi tu imamo dakle posla s temom koja je politički bremenita..." Ma daaaj? Pa otkad jezik služi za uspostavljanje nacionalnog identiteta (?!) ;-)
    A teorijska podloga skroz prepisana - loša interpretacija Sapir-Worfove teorije uz malo de Saussurea. Daleko najbolje su neprestane usporedbe s Njemačkom i njemačkim "Pa kako mi Nijemci imamo različite pokrajine i narječja, a ne zovemo ih jezicima!" Helou - we actually split up! Kako bi se trebao zvati službeni jezik neovisne Republike Hrvatske - srednje-europsko slavenski? prošlo-srpski?

    avatar

    06.01.2007. (23:32)    -   -   -   -  

  • K2

    @K. Split up teorija bas ne drzi vodu. Naime, kojim jezikom se govori u neovisnoj Austriji, USA, Australiji, Brazilu, Meksiku...?

    avatar

    07.01.2007. (01:58)    -   -   -   -  

  • K.

    K2, USA, Australija, Brazil, Meksiko - sve bivše kolonije, potpuno druga vrsta sukoba, druga vrsta asimilacije jezika. Britanci, Portugalci i Španjolci (i Francuzi i Belgijanci) su teritorije koje si naveo/la pokorili i raznim sredstvima namenuli svoje materinje jezike. Yugoslavia split up, raspala se, a budući da se radi o malom teritoriju na kojem se svi razumiju, uspostavljanje vlastitog jezika jedan je od načina uspostavljanja vlastitog nacionalnog identiteta. Ali, dalo bi se tu još svašta reći, preširoko je to područje za blog komentare... :-)

    avatar

    07.01.2007. (11:28)    -   -   -   -  

  • m

    Po tisućiti put bih ponovio ovom vrlom švabi, srbi su do vuka bili nepismena nejač. vuk je pokupio hrvatski korpus, pokrao hrvatske gramatike i nakalemio naslov gramatika srpskog jezika. zato se danas na filozofskom faksu u beogradu u sklopu srpske književnosti uči i- dubrovačka književnost. vukovom logikom, sasvim razumljivo... eh, kad nam je štokavica osnovica za standard tako nam i treba... ubr, fantastičan ti je blog, dva palca gore, prijevod pitak i čitak (iako imam zamjerku- dvije, no to je već hrvatski jal na djelu :D...) pozdrav

    avatar

    07.01.2007. (15:49)    -   -   -   -  

  • anspik.

    meni je samo smiješno što nekad bolje razumijem srbe nego dalmatince :D:D

    avatar

    07.01.2007. (16:23)    -   -   -   -  

  • makedo

    stvari nisu bas takve kakvim ih gospon Švaba želi predstaviti...IMHO, malo mi smrdi na apsolutno antihrvatstvo, tako jako izrazeno kod "brace" Nijemaca. Ono Danke Dojčland i te fore...oduvijek tvrdim da su Nijemci prosrbi, a nitko mi ne vjeruje...I inace, ne volim kad se germani i ini petljaju u slavenske stvari. Mi smo tako jedno kompleksno pleme koje je tesko shvatiti, pohvatati i razumjeti i bezobzira na sve nase budalastine, ipak smo najbolji :)...ne zaboravimo koliko je Hitler himself mrzio Slavene...mislim da ni danasnji Nijemci nisu daleko od toga...mozda su im mrzi trenutacno jedino Turci...

    Sto se tice razglabanja o jeziku...pa mili moj Mr. Wolf, da malo bolje udjes u povijest jezika i razdvajanje staro(crkveno)slavenskog mozda bi nesto i razumio...ovako, tekst ostaje jedino politicki pamflet ;), gdje se Hrvate apriori naziva fasistima (lol, mislim jedan Nijemac to tvrdi!), a Srbe i Bugare autohtonim narodima...well...

    p.s. zamal zaboravih OTPRILIKE ISTO je onaj blog koji sam obecala ;)

    avatar

    08.01.2007. (09:28)    -   -   -   -  

  • sanjanjanja

    Što sam starija i iskusnija sve mi je nevjerojatnije kako potpuno nesposobni ljudi dospijevaju do utjecajnih pozicija na kojima se njihove apsurdno nebulozne kretenarije cijene kao značajna ostvarenja. S druge strane, beskrajno sam zahvalna za vlastitu zdravu pamet i sposobnost kritičkog razmišljanja i iskreno se nadam da će se njima poslužiti i europski čitatelji ovog teksta. Nama, Hrvatima - ako nas uopće ima - ostaje da se borimo protiv ovakvih idiotarija prvenstveno tako što ćemo sami najbolje poznavati vlastiti jezik.
    *ovo je bio moj iznimno civilizirani komentar
    *profesionalno gledano, ja bih vjerojatno na prvu pomislila kako ne želim ni prevoditi ovako neutemeljen i diletantski tekst, ali onda bih na drugu odlučila da mi je dužnost upoznati javnost s ovakvim stvarima i ipak bih ga prevela. želim ti debele živce i dobar želudac!

    avatar

    08.01.2007. (21:48)    -   -   -   -  

  • micro

    Gospodin je očigledno prosrpski orijentiran, jer svaka teza u ovom tekstu apsolutno negira ili subordinira druge jezike na ovom prostoru, dok je valjda Srpski jezik bogomdan i zbog svoje jednostavnosti svima nadređen (lude li teze). Dobro je netko primjetio - pa Srbi bijahu nejač nepismena do Vuka i njegova pisma. Ovo je toliko degutantan tekst da nemam što reći, osim da je zalud svim tzv. "poznavateljima ovog prostora" trud da zaniječu Hrvatski jezik, jer on nikako neče nestati. A jednak ostalima nije, nego je samo dozvoljen (zapravo nametnut) prodor Srpskoga jezika u naš korpus. Pogledajmo Slovenski - oni to nisu nikad dozvolili i nitko im više ništa ne može. A naš jezik bijaše sličniji njemu nego Srpskome.

    avatar

    09.01.2007. (01:09)    -   -   -   -  

  • K2

    K, mogu tu jos spomenuti Belgiju, Irsku te jos par sicusnih zemlja. nekazem da je tip u pravu ali slazem se sa anspik: "meni je samo smiješno što nekad bolje razumijem srbe nego dalmatince". dodat cu tu zagorce, istrijance, otocane itd...:-)

    avatar

    09.01.2007. (07:42)    -   -   -   -  

  • ZaraZna

    Kad sam, još valjda na dan kad je objavljen, prvi put krenula čitati ovaj post, nisam stigla dalje od uvoda jer mi je već i sam nagovještaj onoga što dolazi dignuo živac toliko da vjerojatno niti petorica majstora borilačkih vještina solidne tjelesne građe ne bi dostajala da me zadrže prikovanu na stolcu ispred ekrana. Vratila sam se danas, u namjeri da pročitam i sam, očito vrlo nadahnuti tekst, no jednostavno nisam dovoljno mazohistički raspoložena, a pritišću me i neke druge obveze za koje bi bilo poželjno sačuvati dovoljnu količinu koncentracije. No, ipak ću si, iznimno ovaj put, uzeti za pravo da kažem da mogu pretpostaviti što u članku piše, koji su autorovi argumenti, i kakve zaključke na kraju izvodi. Vjerojatno se idejno ne razlikuju puno od onih na koje sam nedavno nabasala u članku na nekom portalu, a čija je blagonaklona preporuka bila da se Hrvati odreknu svojega jezika (ako ga uopće ima) i umjesto toga se počnu služiti engleskim. Na kraju krajeva, zašto ne? Ne bi li nam svima bilo puno ljepše kad - da se poslužim analogijom - na svijetu ne bi bilo toliko kojekakve živine, već kad bi svi uživali u ljepotama, kajjaznam, tri vrste pasa i pet vrsta mačaka? Mentalno oštećenje, da, definitivno je vidljivo, no isto se tako definitivno nalazi negdje drugdje...

    avatar

    09.01.2007. (12:29)    -   -   -   -  

  • HHO

    Početak rečenice koja počinje s "Es ist ja auch nichts, wie die lächerlichen Versuche beweisen, " nije dobro preveden.

    Blog mi se sviđa, čestitam.

    avatar

    01.03.2007. (15:58)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...