Komentari

uvod.blog.hr

Dodaj komentar (8)

Marketing


  • davor

    Ako se nekome malo teže snaći u vječitoj zbrci filosofijske terminologije, možda moje kratko tumačenje pomogne (kad je već manjina čitatelja sklona komentirati). Ovaj post je usredotočen oko jedne jedine rečenice, koja kazuje ono bitno: ''Mišljenju koje ima posla s pojmovima pripada pojmiti i opisati esenciju, koja je uvijek predmet pojma; eksistencija zbog svog nepojmovnog karaktera može biti shvaćena i potvrđena jedino ekstatički.''
    Početni Hartmannov tekst o jestoti i takvoti je tu samo da bi pojasnio te opterećene pojmove existentia i essentia. Jedno dakle znači ''da jest'' nešto, a drugo ''što jest'' to nešto.
    To ''što jest'', essentia, takvota, to je predmet pojmovnog mišljenja. No, može li pojmovno mišljenje ikad doći do toga da nešto jest? Ili je za to nužno iz-ići iz pojmova?
    To izlaženje, iz-stoj, ek-stasis, ek-sisto, ''pružanje napolje'', trancendiranje imanencije, ''prelaženje vlastitih granica uma i izlaženje iz samoga sebe'', otvaranje,... tek to, čini se, omogućuje dolaženje u dodir s bićem, spoznavanje da nešto jest, jestote, eksistencije.
    Schelling/Payerson očito vjeruju da je tako. Čini se i Hartmann. Jer, pojmovi su mogući i o onome što nije, o pukim umišljajima. Može li mišljenje naći misaoni kriterij za razliku između umišljaja i zbilje?
    ''Mišljenju koje ima posla s pojmovima pripada pojmiti i opisati esenciju, koja je uvijek predmet pojma; eksistencija zbog svog nepojmovnog karaktera može biti shvaćena i potvrđena jedino ekstatički.''
    (Srodan je tekst intuicija; oprez, ono što Payerson naziva um, kod Đurića je raz-um).

    avatar

    25.10.2006. (19:46)    -   -   -   -  

  • Razgovarajmo o krugu

    Problem sa filozofskom terminologijom je veoma neugodan i koći u mišljenju i razumijevanu. Kad se počnem njime baviti zapetljam se. Možda se to i tebi dogodilo. Nisam više siguran jer sam se možda i sada zapetljao. Daj pogledaj da li tvoj komentar «To ''što jest'', essentia, takvota, to je predmet pojmovnog mišljenja. No, može li pojmovno mišljenje ikad doći do toga da nešto jest?» slijedi Hartmanovu terminologiju. Nisi li izokrenuo. Imaš još jedno izokretatanje (kad se stvari počinju okretati kao da povlače za sobom jedna drugu), umjesto Pareyson ti pišeš Payerson.
    Inače pozorno sam pročitao tvoj izbor tekstova i komentar. Teško je odgovoriti direktno. Pokušat ću dati svojevrsni komentar u novom postu na svom blogu.

    avatar

    28.10.2006. (18:18)    -   -   -   -  

  • viviana

    avatar

    29.10.2006. (16:08)    -   -   -   -  

  • davor

    avatar

    30.10.2006. (19:34)    -   -   -   -  

  • lucija9

    ;))

    avatar

    19.11.2006. (20:45)    -   -   -   -  

  • davor

    Dva nestala komentara su lijepi vivianin, i potom moj (vraćam ih ovdje iz arhive):

    • Što širi tako miris suncokret
    I suton poput priče modar biva?
    U svem lijepom biće mi uživa.

    ( Marie Under, 1883. iz pjesme Ekstaza ) :)

    • Milje, hvala na upozorenju, Pareyson, svakako. Što se tiče Hartmannove (odnosno Ciprine, kao prevodioca) terminologije, u svom je komentaru slijedim ispravno: essentia=''što jest''=takvota; existentia=''da jest''=jestota. No, zabunom sam u samom postu u drugoj rečenici zamijenio Hartmannov redoslijed, pa umjesto ''...takvote i jestote...'' pogrešno naveo ''...jestote i takvote...'', što je valjda prouzročilo zabunu. Popravio sam. :)
    Viviana, da, ekstaza za mene nije neko izokretanje očima i gledanje u druge svijetove - moje ekstaze su značile potpunu obuzetost (nije dobra riječ, ali...) šalicom kave ili šljunkom pod mojim stopalima.

    A uz vraćanje ovih komentara, veseli me prilika da pozdravim luciju. ;)

    avatar

    21.11.2006. (20:48)    -   -   -   -  

  • fani

    Dopada mi se poezija poznatog,popularnog i slavnog pjesnika Stojan Simica Krpice(Visnjislav Visnjev Vobanolec Mikadeak),evo jedne njegove pjesme.

    Ti si
    moja boginja

    iako ne znas
    direktno
    ni ko nisi
    ni ko si:
    Ti si moja boginja!

    Iako ne znas
    neposrerdno
    ni sta nisi
    ni sta si:
    Ti si moja boginja!

    Iako ne znas
    direktno
    ni ko sam
    ni ko nisam:
    Ti si moja boginja!

    Iako ne znas
    neposredno
    ni sta sam
    ni sta nisam:
    Ti si moja boginja!

    Iako ne znas
    direktno
    sta je
    i sta nije
    zivota:
    Ti si moja boginja!

    Iako ne znas
    neposredno
    ni sta jeste
    ni sta nije
    Bog:
    ti si moja boginja!
    Iz knjige "Igra ljudi kralja srca X"

    Stojan Simic Krpica
    (Visnjislav Visnjev Vobanolec Mikadeak)

    avatar

    06.02.2007. (13:02)    -   -   -   -  

  • davor

    Naknadno dodajem Williama Johnstona čije tumačenje Tome Aquinskoga možda može dodatno razjasniti nazvedenu terminologiju. A kad ponovno čitam komentare, zanimljivim mi se čini da su se viviana i fani odlučile za pjesnički odgovor na ovu temu. A lucija čak samo na osmijeh i mig. :)

    avatar

    04.09.2007. (22:33)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...