Tko bi to dolutao do Rusalkine klupice u to doba (02:29) nego bizzarna. Ne ljuti se na šalu - i ja sam "noćobdija". Dobrodošla. Vidim da imaš sestru i da je jako voliš. Kod mene - ista stvar. Moja je sestra mlađa od mene. A tvoja?
10.09.2006. (07:58)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Wodsworthove pjesme inače ne poznajem baš dobro, ali znam za njega, naravno...Lijepe pjesme...Inače, kada su pjesme na engleskom, uvijek radije čitam u originalu... Zato što dovoljno dobro znam jezik... A jedan od dražih pjesnika mi je E.A.Poe...Malo depresivan, ali ima ono nešto što ga čini posebnim...
10.09.2006. (10:48)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
finding myself, Poeziju je teško prevesti ... a još teže prepjevati. (U nas je majstor za prepjeve Luko Paljetak.) Tako je i ja radije čitam u originalu (ako znam jezik). I ja volim Poe-a ... i njegovu poeziju i prozu (Crni mačak., Pad kuće Usher, Klatno ...). Što taj pisac zna stvoriti atmosferu ... "divno morbidnu."
It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of ANNABEL LEE;-- And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me. Evo ti jedan dobar link za Poe-a:http://bau2.uibk.ac.at/sg/poe/poe.html
10.09.2006. (14:49)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
oho, hvala puno na linku, odličan je, ima puno njegovih pjesama, i to na engleskom!!!Baš sam nešto tako tražio...Hvala puno!Stavit cu to i na svoju stranicu u linkove... Anabell Lee...Imam jedan post s tom pjesmom, vec odavno(http://findingmyself.blog.hr/arhiva-2006-07.html#1621329225)... A najdraže su mi zadnje dvije kitice(posebno predzadnja - vidi se da sam romantik...):
But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we-- Of many far wiser than we-- And neither the angels in heaven above, Nor the demons down under the sea, Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Anabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Anabel Lee; And the stars never rise but I see the bright eyes Of the beautiful Anabel Lee; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling, my darling, my life and my bride, In her sepulchre there by the sea-- In her tomb by the side of the sea.
10.09.2006. (15:36)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
oho, hvala puno na linku, odličan je, ima puno njegovih pjesama, i to na engleskom!!!Baš sam nešto tako tražio...Hvala puno!Stavit cu to i na svoju stranicu u linkove... Anabell Lee...Imam jedan post s tom pjesmom, vec odavno(ovaj)... A najdraže su mi zadnje dvije kitice(posebno predzadnja - vidi se da sam romantik...):
But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we-- Of many far wiser than we-- And neither the angels in heaven above, Nor the demons down under the sea, Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Anabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Anabel Lee; And the stars never rise but I see the bright eyes Of the beautiful Anabel Lee; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling, my darling, my life and my bride, In her sepulchre there by the sea-- In her tomb by the side of the sea.
10.09.2006. (15:37)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
finding myself baš je krasan dar ljudskome rodu ta spobnost čovjeka da voli... premda to zna i da boli (ispade stih - nehotičan). I to nema veze ni s godinama ni s mudrošću...
10.09.2006. (16:35)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Zivjela Rusalkina vrtna jezerca! :) Sto cu, nisam bas neka pjesnicka dusa pa da nabacim pokoji stih, pa eto, samo da kazem da mi se svida promjena naslova.. A tko bi rekao da je jednom davno Ignis svoje boli lijecila pisanjem stihova. Danas da moram nesto napisati, osjecala bi se kao idiot. :/
11.09.2006. (19:58)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
I ti si, znači prošla pjesničku fazu! I ja sam bilo "prijepodnevnim pjesnikom". Našla sam negdje ...ne znam više kod koga ... taj termin - za one koji pišu poeziju negdje u pubertetu .. pa potom više nikad. Evo mojeg pjesničkog uratka iz te dobi: "Hoću još noću da se bojim mraka... ...ne ću da budem - velika i ... jaka." Nažalost, svi narastemo (ako imamo sreće) veliki ... a život nas natjera da postanemo i - jaki!
11.09.2006. (20:24)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Meni je jedan od drazih mojih stihova bio jedan iz jedne pjesme koja mi se po glavi pocela vrtjeti jos na plazi posto sam promatrala morsko dno... :) "Osjecam se kao kamen na morskome dnu, svi znaju da postojim, ali ne vide da sam tu... "
12.09.2006. (09:29)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
TUŽNA.......zauvijek tužna.....???????
ej bok!
dobar blog!!!!!!!!!
pozdrav od martine iz slavonskog broda!!!!!!!!!!!!!!!
navrati!
10.09.2006. (02:29) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
rU
Tko bi to dolutao do Rusalkine klupice u to doba (02:29) nego bizzarna. Ne ljuti se na šalu - i ja sam "noćobdija". Dobrodošla. Vidim da imaš sestru i da je jako voliš.
Kod mene - ista stvar. Moja je sestra mlađa od mene. A tvoja?
10.09.2006. (07:58) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
finding myself
Wodsworthove pjesme inače ne poznajem baš dobro, ali znam za njega, naravno...Lijepe pjesme...Inače, kada su pjesme na engleskom, uvijek radije čitam u originalu... Zato što dovoljno dobro znam jezik... A jedan od dražih pjesnika mi je E.A.Poe...Malo depresivan, ali ima ono nešto što ga čini posebnim...
10.09.2006. (10:48) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
rU
finding myself, Poeziju je teško prevesti ... a još teže prepjevati. (U nas je majstor za prepjeve Luko Paljetak.)
Tako je i ja radije čitam u originalu (ako znam jezik).
I ja volim Poe-a ... i njegovu poeziju i prozu (Crni mačak., Pad kuće Usher, Klatno ...). Što taj pisac zna stvoriti atmosferu ... "divno morbidnu."
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;--
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
Evo ti jedan dobar link za Poe-a:http://bau2.uibk.ac.at/sg/poe/poe.html
10.09.2006. (14:49) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
finding myself
oho, hvala puno na linku, odličan je, ima puno njegovih pjesama, i to na engleskom!!!Baš sam nešto tako tražio...Hvala puno!Stavit cu to i na svoju stranicu u linkove...
Anabell Lee...Imam jedan post s tom pjesmom, vec odavno(http://findingmyself.blog.hr/arhiva-2006-07.html#1621329225)...
A najdraže su mi zadnje dvije kitice(posebno predzadnja - vidi se da sam romantik...):
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we--
Of many far wiser than we--
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Anabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Anabel Lee;
And the stars never rise but I see the bright eyes
Of the beautiful Anabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling, my darling, my life and my bride,
In her sepulchre there by the sea--
In her tomb by the side of the sea.
10.09.2006. (15:36) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
finding myself
oho, hvala puno na linku, odličan je, ima puno njegovih pjesama, i to na engleskom!!!Baš sam nešto tako tražio...Hvala puno!Stavit cu to i na svoju stranicu u linkove...
Anabell Lee...Imam jedan post s tom pjesmom, vec odavno(ovaj)...
A najdraže su mi zadnje dvije kitice(posebno predzadnja - vidi se da sam romantik...):
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we--
Of many far wiser than we--
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Anabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Anabel Lee;
And the stars never rise but I see the bright eyes
Of the beautiful Anabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling, my darling, my life and my bride,
In her sepulchre there by the sea--
In her tomb by the side of the sea.
10.09.2006. (15:37) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
rU
finding myself baš je krasan dar ljudskome rodu ta spobnost čovjeka da voli... premda to zna i da boli (ispade stih - nehotičan). I to nema veze ni s godinama ni s mudrošću...
10.09.2006. (16:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
finding myself
istinu zboriš... love makes the world go round...: )
10.09.2006. (17:28) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
°~Ignis art~°
Zivjela Rusalkina vrtna jezerca! :) Sto cu, nisam bas neka pjesnicka dusa pa da nabacim pokoji stih, pa eto, samo da kazem da mi se svida promjena naslova.. A tko bi rekao da je jednom davno Ignis svoje boli lijecila pisanjem stihova. Danas da moram nesto napisati, osjecala bi se kao idiot. :/
11.09.2006. (19:58) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
rU
I ti si, znači prošla pjesničku fazu! I ja sam bilo "prijepodnevnim pjesnikom". Našla sam negdje ...ne znam više kod koga ... taj termin - za one koji pišu poeziju negdje u pubertetu .. pa potom više nikad.
Evo mojeg pjesničkog uratka iz te dobi:
"Hoću još noću da se bojim mraka...
...ne ću da budem - velika i ... jaka."
Nažalost, svi narastemo (ako imamo sreće) veliki ... a život nas natjera da postanemo i - jaki!
11.09.2006. (20:24) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
°~Ignis art~°
Meni je jedan od drazih mojih stihova bio jedan iz jedne pjesme koja mi se po glavi pocela vrtjeti jos na plazi posto sam promatrala morsko dno... :)
"Osjecam se kao kamen na morskome dnu,
svi znaju da postojim, ali ne vide da sam tu... "
12.09.2006. (09:29) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...