Komentari

frogbros.blog.hr

Dodaj komentar (5)

Marketing


  • ludi

    nije zla smrt jer prijevod nije evil death i ne radi se o smrti u film,nego evil dead radi se o mrtvima i prijevod je zli mrtvi....

    avatar

    02.05.2006. (01:02)    -   -   -   -  

  • dr_gonzo

    Ovo je jedan od jedinstvenih prijevoda da nije nužno da se naslov filma doslovno prevodi, jer kod nas je taj film poznat pod imenom "Zla Smrt" isto kao što se "Return of the Living Dead" prevodi kao (gledajući sa gramatičke strane netočno!) "Povratak Žive Smrti" (za razliku od Romerove "Night of the Living Dead" "Noći Živih Mrtvaca"...). Ne radi se o mrtvima u filmu, nego o živim osobama koje su opsjeli Kandarijski demoni (vidi post pod naslovom "Zombiji - vrste filmskih nemrtvih")...

    avatar

    02.05.2006. (15:25)    -   -   -   -  

  • ludi

    pogledaj treći nastavak i vidjet ćeš da su mrtvi ;) ustali iz groba.... Return of the Living Dead svuda sam pročitao i čuo povratak živih mrtvaca a ne kaj ti kažeš..

    avatar

    02.05.2006. (22:43)    -   -   -   -  

  • dr_gonzo

    Znao sam da ćeš spomenuti treći dio :) ali kako si ti gledao filmove kao i ja znaš da je za sve kriva knjiga Necronomicon koja se bavi prvenstveno prizivanjem demona (Kandarijski demoni koji se pojavljuju u sva tri dijela) koji opsjedaju žive ljude, potom sadrži magične riječi na starom sumerskom jeziku za otvarnje nepoznatih dimenzija, tek kao treće sadrži također magične riječi koje se tiču uskrsavanja mrtvih. Da ne duljim sam Ash je kriv u trećem dijelu zato jer nije izgovorio točno magične riječi i tako je probudio vojsku mrtvih ali na kojima je uvijek vladavina bila sa strane demona kojih je bilo malo. Ipak, sva tri filma se više baziraju na demonima nego na mrtvacima (gledajući treći dio Sheila i drugi ospsjednuti su još uvijek živi ljudi ali opsjednuti, a vojska mraka je samo jedan od načina kako da se demoni domognu što brže svoje knjige, a onda bi mrtvi bili nevažni).. Uglavnom u sljedećim recenzijama o drugom i trećem dijelu vrlo brzo ti stiže odgovor na sva tvoja pitanja (ili barem da kažem moju verziju gledanja na stvari), a naručito na post koji ide poslije recenzija pod nazivom "Ash vs. Necronomicon" koji objašnjava sve u vezi našeg junaka i proklete knjige... I ja sam čuo da ponegdje ROTLD zovu Povratak živih mrtvaca, ali po meni je naslov neprimjeren isto kao što je HTV prije par godina u svojim recenzijama kad su pustili Evil Dead II i III u kasnim subotnjim satima nazvali "Zli Mrtvaci"??!?.. Meni ljepše izgleda Zla Smrt i Povratak žive smrti (ti se naslovi vuću još od 87' godine..) Strpi se i očekuj daljna tri posta pa onda sam prosudi...

    avatar

    03.05.2006. (00:02)    -   -   -   -  

  • HorrorHR

    Ja ni u snu ne koristim hr. verzije imena, ali po meni bi bilo "Zli Mrtv(ac)i" i "Povratak živih mrtvaca"...

    avatar

    03.05.2006. (00:27)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...