Napokon je netko i o tome progovorio! Kad pročitam oglas ili natječaj u kojem se traži 'direktor', doživljavam to kao spolnu diskriminaciju (a kunem se da nisam feministički /dez/orijentirana). Meni to zvuči kao jasna poruka da se za to radno mjesto traži muškarac, a mislim da je tako shvaćaju i sve one žene koje se na oglas ni ne javljaju iako bi mogle biti direktorice. Koliko znam, u službenoj klasifikaciji zanimanja (ne znam točno kako se taj dokument zove) niti ne postoje imenice ženskog roda za nazive zanimanja, ne računamo li one tipa 'spremačica' ili 'sobarica', koje se odnose na zanimanja u kojima ne možemo naći muškarci. No to mi je manje čudno od inzistiranja nekih žena da im pored imena stoji titula u muškom rodu jer im je, čini se, 'uvjerljivije' biti 'psiholog' nego 'psihologinja' ili 'profesor' nego 'profesorica'. I na kraju još toplo mahanje od dugoizbivajuće blogerICE. Ono s brojevima bilo mi je vrlo korisno.
30.03.2006. (21:34)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Oh, ja sam to odavno shvatila i prihvatila! :) Kamiondžijistice rulaju!! Nisi spomenuo tajnice i učiteljice! To ti moja zanimanja namjerno izbjegavaš? Nemoj da ti dođem tamo.
30.03.2006. (22:14)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Je, slažem se. Grozno je kad čujem da se nekoj ženi obraćaju s "gospođo profesor", "gospođo doktor" :P
A od - ronilac - mocijski je parnjak roniteljica, ha? Glede onih svetaca - napisala sam komentar ispod prethodnog posta, pogledaj, molim te :)
30.03.2006. (22:18)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ne izbjegavam, Zlevo, daleko od toga. :) Zapravo najviše volim učiteljice i medicinske sestre, to mi je fetiš. :D Ali u vašim je profesijama sve čisto. No, svejedno ti dođi. :D
30.03.2006. (22:33)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Roniteljica je od ronitelj, BB. Ronilac nema mocijski parnjak, zato ga i istiskuju, uostalom. A ostalo ću još provjeriti.
30.03.2006. (22:35)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
trinity
hm.. ja cu jednog dana biti programerka? :) i, usput, na vratima kabineta moje bivse profesorice pisalo je - psihologica. znaci, nepravilno? :) hehe :*
30.03.2006. (22:36)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Evo, ne budi ja lijena, išla sam po Savjetnik. Str. 313., odmah pri vrhu - crkva sv. Petra i str. 328., natuknica "crkve". Znam da piše Sveti Petar, ali tko govori crkva Sveti Petar, uostalom, onda bi trebali i navodnici, zar ne? U redu, znam da se često kaže samo -Sveta Stošija i sl., ali me zanimalo u slučaju kad se piše crkva sv. Stošije, ono što si objasnio da je radi rasterećenja. A što još neće smisliti... Hvala na trudu! ;)
30.03.2006. (22:54)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ha,ha,ha...je li to na moj račun, kad ja ću naučiti to? :)) Eh, sad sam se sjetila još nešto. Ovo "magistra". Provjeravala sam kako se zovu polaznici poslijediplomskih studija. Uglavnom se navodi magistrand, doktorand (nije magistrant, doktorant). No, istodobno - za dodiplomca piše: diplomant, a ne diplomand (analogno magistrandu). Sad je pitanje latiniteta, nastavaka: -ndus, -ndum, kako se ostvaruju u hrvatskom?
30.03.2006. (23:07)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ova je tema zadnjih dana izuzetno popularna u Srbiji. Oni su sad počeli uvoditi ministarke i predsednice, pa im sve to zvuči "previše hrvatski".
31.03.2006. (00:16)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
trinity
weeee.... hvala :D :* opet radis u kasne sate :)))
31.03.2006. (00:28)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
qwert[zy]
Meni se čini da se "magistrica" koristi češće nego "magistra". Upravo probah na google-u nabaciti jedan serach (samo za hrvatski jezik); "-istra" je češće od "-istrica" - ali u većini slučajeva je to kao genitiv od "magistar"!
31.03.2006. (09:01)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Pegy ti nije prenijela, BB? ;) Magistrand, doktorand, ali diplomac, dodiplomac i poslijediplomac. Sjeti se samo gospođe Robinson, i nećeš imati dvojbi. :D
31.03.2006. (11:15)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
almost Poznata
grozno mi to zvuči-strelkinja i borkinja
30.03.2006. (21:05) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
uspomena
Napokon je netko i o tome progovorio! Kad pročitam oglas ili natječaj u kojem se traži 'direktor', doživljavam to kao spolnu diskriminaciju (a kunem se da nisam feministički /dez/orijentirana). Meni to zvuči kao jasna poruka da se za to radno mjesto traži muškarac, a mislim da je tako shvaćaju i sve one žene koje se na oglas ni ne javljaju iako bi mogle biti direktorice. Koliko znam, u službenoj klasifikaciji zanimanja (ne znam točno kako se taj dokument zove) niti ne postoje imenice ženskog roda za nazive zanimanja, ne računamo li one tipa 'spremačica' ili 'sobarica', koje se odnose na zanimanja u kojima ne možemo naći muškarci. No to mi je manje čudno od inzistiranja nekih žena da im pored imena stoji titula u muškom rodu jer im je, čini se, 'uvjerljivije' biti 'psiholog' nego 'psihologinja' ili 'profesor' nego 'profesorica'. I na kraju još toplo mahanje od dugoizbivajuće blogerICE. Ono s brojevima bilo mi je vrlo korisno.
30.03.2006. (21:34) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
z.l.e.v.A.n.k.a.
Oh, ja sam to odavno shvatila i prihvatila! :) Kamiondžijistice rulaju!! Nisi spomenuo tajnice i učiteljice! To ti moja zanimanja namjerno izbjegavaš? Nemoj da ti dođem tamo.
30.03.2006. (22:14) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Big Blue
Je, slažem se. Grozno je kad čujem da se nekoj ženi obraćaju s "gospođo profesor", "gospođo doktor" :P A od - ronilac - mocijski je parnjak roniteljica, ha? Glede onih svetaca - napisala sam komentar ispod prethodnog posta, pogledaj, molim te :)
30.03.2006. (22:18) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Helou, Uspe. :) Da, to i mene čudi, zašto žene nakon toliko truda pokušavaju postati muškarci. Zar nam je to naša borba dala? ;)
30.03.2006. (22:31) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Ne izbjegavam, Zlevo, daleko od toga. :) Zapravo najviše volim učiteljice i medicinske sestre, to mi je fetiš. :D Ali u vašim je profesijama sve čisto. No, svejedno ti dođi. :D
30.03.2006. (22:33) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Roniteljica je od ronitelj, BB. Ronilac nema mocijski parnjak, zato ga i istiskuju, uostalom. A ostalo ću još provjeriti.
30.03.2006. (22:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
trinity
hm.. ja cu jednog dana biti programerka? :) i, usput, na vratima kabineta moje bivse profesorice pisalo je - psihologica. znaci, nepravilno? :) hehe :*
30.03.2006. (22:36) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Da, bit ćeš. A može i "psihologica", no taj je oblik neusporedivo rjeđi. Premda je tvorbeno pravilan.
30.03.2006. (22:42) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Sad si me sjetila, meni bi bolje bilo "magistrica". Ali "magistra" se uvriježilo pa ne treba silovati jezik bez velike potrebe. :)
30.03.2006. (22:48) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Big Blue
Evo, ne budi ja lijena, išla sam po Savjetnik. Str. 313., odmah pri vrhu - crkva sv. Petra i str. 328., natuknica "crkve". Znam da piše Sveti Petar, ali tko govori crkva Sveti Petar, uostalom, onda bi trebali i navodnici, zar ne? U redu, znam da se često kaže samo -Sveta Stošija i sl., ali me zanimalo u slučaju kad se piše crkva sv. Stošije, ono što si objasnio da je radi rasterećenja. A što još neće smisliti... Hvala na trudu! ;)
30.03.2006. (22:54) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Nema na čemu, oko tebe volim se truditi. ;)
30.03.2006. (22:58) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Big Blue
Ha,ha,ha...je li to na moj račun, kad ja ću naučiti to? :)) Eh, sad sam se sjetila još nešto. Ovo "magistra". Provjeravala sam kako se zovu polaznici poslijediplomskih studija. Uglavnom se navodi magistrand, doktorand (nije magistrant, doktorant). No, istodobno - za dodiplomca piše: diplomant, a ne diplomand (analogno magistrandu). Sad je pitanje latiniteta, nastavaka: -ndus, -ndum, kako se ostvaruju u hrvatskom?
30.03.2006. (23:07) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Darko
Ova je tema zadnjih dana izuzetno popularna u Srbiji. Oni su sad počeli uvoditi ministarke i predsednice, pa im sve to zvuči "previše hrvatski".
31.03.2006. (00:16) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
trinity
weeee.... hvala :D :* opet radis u kasne sate :)))
31.03.2006. (00:28) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
qwert[zy]
Meni se čini da se "magistrica" koristi češće nego "magistra". Upravo probah na google-u nabaciti jedan serach (samo za hrvatski jezik); "-istra" je češće od "-istrica" - ali u većini slučajeva je to kao genitiv od "magistar"!
31.03.2006. (09:01) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Pegy ti nije prenijela, BB? ;) Magistrand, doktorand, ali diplomac, dodiplomac i poslijediplomac. Sjeti se samo gospođe Robinson, i nećeš imati dvojbi. :D
31.03.2006. (11:15) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Sve o čemu pišem postaje popularno u Srbiji, dragi moj Darko. :D
31.03.2006. (11:16) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Google je pretraživač, a ne rječnik. To uvijek treba imati na umu. :)
31.03.2006. (11:17) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Darko
Evo jedan članak s početka tjedna na b92: http://tinyurl.com/e8s7r
31.03.2006. (12:36) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
qwert[zy]
Pa, zar je netko koristio google kao riječnik?
31.03.2006. (14:26) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Big Blue
Nije me obavijestila, a s njom sam to i komentirala,rekoh joj da je dobro i tebe pitati, zbunio me "diplomant". Pa da! "Diplomac"!!! ;))
31.03.2006. (14:30) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
z.l.e.v.A.n.k.a.
Kveščn: ako imamo neotesanca, imamo li i otesanca i kaj to znači?
31.03.2006. (18:08) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Imamo otesane daske, a neotesani su ljudi. Znači: sirovi, grubi, nepristojni, neuglađeni...
31.03.2006. (19:33) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
z.l.e.v.A.n.k.a.
Ti si moje svjetlu na kraju tunela :*
31.03.2006. (20:46) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...