Komentari

panonskimornar.blog.hr

Dodaj komentar (21)

Marketing


  • Vještica...

    e sad kad ti kazem da su poceli i knjige prevoditi u kajkaj-nerazumljivom dijalektu :)) a pusti budale, malca upisi na tecaj engleskog da se malo igra na stranom jeziku a vec ce i on sam shvatiti koje su to budalastine.

    avatar

    09.02.2006. (10:46)    -   -   -   -  

  • mima

    joj što ne podnosim sinkronizirane filmove, a obično neki "dječji" film koji je i meni zanimljiv nasinkroniziraju tako da pop..dim u roku hej i odustanem. odlučim radije pričekat izvornu verziju bez tog kenjavljenja..

    avatar

    09.02.2006. (10:53)    -   -   -   -  

  • baca iva

    Baš sam neki dan pitao jednoga stručnjaka za hrvatski jezik što misli o dijalektima. On , naravno, preferira književni jezik a ja tvrdim da su dijalekti bogatstvo jezika. Međutim kad su u pitanju djeca onda sam i ja misšljenja da im treba pa i crtićima posredovati književni jezik. E, moj ratniče, ta svi nas teroriziraju. Jesil čuo što se u subotu dogodilo u Osijeku? Jedan čovjek terorizira 700 ljudi i uskraćuje im studentski centar da održe svoje tradicionalno "Šokačka sijelo", a večer prije je dopustio da se u istoj dvorani održi "12. susret Runovićana"!? Kad sam to pročitao u Jutarnjem popizdio sam i napisao komentar. Međutim niitko se, osim jednoga koji osjačanima poručuje da se na čude, jer otkud su dovukli gradonačelnika, nije oglasio. Ja sam napiso još dva i to je sve. Ali zamisli ovo: Glas Slavonije o ovome skandalu nije napisao niti riječi.A kako se odgovara na teror? Pozdrav

    avatar

    09.02.2006. (12:01)    -   -   -   -  

  • Vještica...

    malo offtopic... ali sto si stao sa receptima sa desne strane? vec dugo nas nisi naucio necem novom :) ajde kad uhvatis vremena da ja obradujem dragoga doma ;)

    avatar

    09.02.2006. (12:21)    -   -   -   -  

  • steven- moj svijet

    francu je riknul internet....svima puse i pozdravi.......bu se javil kad ga popravi

    avatar

    09.02.2006. (14:58)    -   -   -   -  

  • tija

    e dobro si ovo napisa! gadi bi se od tog kajkanja na televiziji , u fimlovima, serijama,sapunicama i slično... toga je sve više i više.... kaj kaj, fakat, ideššš.. i slične odvratne sheme.... mislim da bi se na takvim mjestima trebao isključivo koristiti književni hrvatski!

    avatar

    09.02.2006. (16:46)    -   -   -   -  

  • samb@

    kralj lavova na kajkaj...slabo mi je došlo...da mi đeremi ajronsa i vupi goldberg zamijeni neki zagorski kreštavac?! misliiiiiim... Inače, briga me za spam prijetnje, ovdje sam nova i od sijaset piz...ija koje sam otvorila, ovaj blog ide u favorite:)))

    avatar

    09.02.2006. (16:49)    -   -   -   -  

  • zgdnevnik

    Moram se ne složit sa tobom. Mislim da u odnosu na broj stanovnika kajkanje zauzima manji postotak od 'zasluženog'; isto tako na HRTu nema kajkanja a kad se javljaju dopisnici iz kajkavskih krajeva govore književno. To se NE MOŽE reći za dopisnike iz Dalmacije (čak i Istani pričaju književno) koji govore lokalno pa ih je nemoguće za razumjeti. Glede tvoje ljutnje prema kajkavskom, jako si me iznenadio.Ja sam sretan kad neki lik u sinkroniziranom filmu priča 'blitvarski' ili kao 'lola', a to me ni najmanje ne smeta da uživam u filmu, dapače to obogačuje film. Naš jezik je fala Bogu raznolik i to treba cijenit a ne pljuvat po 'kajkavskom' jer tako govore 'purgeri'. Još jednom - nisam se nadao ovakvoj mržnji od tebe.

    avatar

    09.02.2006. (17:41)    -   -   -   -  

  • Ipanema

    Fakat, nikad mi to nije palo na pamet da svi sinhroniziraju kajkavštinu... vjerojatno zato jer to nije čista kajkavština i vjerojatno zato jer sam to navikla čuti. Si gledao sinkroniziranog Nema? Da vidiš kako se galebovi "opizde po splitski, ae" :D

    avatar

    09.02.2006. (21:57)    -   -   -   -  

  • POLIGLOTNA od-do!

    haha, super post! ja ti uredno gledam crtiće sa svojim curama, no moram reći da meni to nekako baš ne smeta, iako nam je kajkanje strano do bola. djeca ipak razumiju, a meni je nekako fora da tovar kajka, shrek je malo...a dobro, istina, neodređen, ali sve skupa je meni ok. sve su to dijalekti našega jezika, pa nek im bude. ne pozdravljam samo kajkavski, dakako, bilo bi bolje da je više i ostalih, ali sam generalno jako, jako zadovoljna s kvalitetom hrvatskih sinkronizacija.

    avatar

    09.02.2006. (22:54)    -   -   -   -  

  • Vještica...

    thnx za recept... volim pizze i volim grcku :) ovo ce biti njam njam

    avatar

    10.02.2006. (09:17)    -   -   -   -  

  • Ratnik paorskog srca

    @Luka-nije mržnja. nemam ništa protiv da je kajkavski dijalekt zastupljen koliko i drugi-recimo u Shreku. Al da mi svi likovi u crtiću kajkaju-to je ipak previše. a ne sjećam se da sam čuo da reporteri iz Dalmacije govore šugaman i pijat.

    avatar

    10.02.2006. (09:53)    -   -   -   -  

  • Ratnik paorskog srca

    I, da, drugi put pročitaj cijeli post.

    avatar

    10.02.2006. (10:17)    -   -   -   -  

  • Bugenvilija

    Da, potpuno si u pravu i mi DVDeove gledamo isključivo na engleskom jer hrvatski čuju doma od nas, a ovako stjeću novi jezik. Televizija je sva na njemačkom i tako smo zaokružili u startu priču na tri jezika koji će im i kasnije u životu lakše ići. Pozdrav :))

    avatar

    10.02.2006. (13:11)    -   -   -   -  

  • dva

    da, i ja sam to primjetila...moj Mali po nekoliko puta na dan gleda vlak u snijegu, i neku ver, dok se uspavljivao, počeo je ponavljati: bogac jedan, bogac jedan.....koma! Ne znam jeste li gledali Stuart Mali, tamo ima raznih kolokvijalnih izričaja. pozdravčić :)))

    avatar

    10.02.2006. (15:42)    -   -   -   -  

  • zgdnevnik

    @dva - Veliko selo iz Vlaka u snijegu je negdi u Slavoniji hehe; ratnik ma nema beda + sve sam i pročital -> poučak posta mi se takav učinil; čitam ose = čitamO SE :))

    avatar

    10.02.2006. (20:08)    -   -   -   -  

  • Rib@rnica

    ...copy-paste svima sory...samo pozdrav dok ne sredim stvar...Franc

    avatar

    11.02.2006. (14:27)    -   -   -   -  

  • lu-lu

    Vidiš ja mislim da je u redu da rade crtiće koji kajkaju, naravno ukoliko rade crtiće koji štokaju i koji čakaju, jer dijalekti jesu bogatstvo jezika. I da, postoji izreka kada si u Rimu, ponašaj se kao rimljanin, pa to važi i za Zagreb, meni, osobno, je bilo odvratno u Zagrebu slušati ljude koji su se preselili u Zageb prije 52 godine i još uvijek govore kao da su iz Muča :). Te, samo mala opaska, ne govori se samo u okolici Zagreba kaj, što je sa Zagorjem, Prigorjem, Međimurjem? I da me ne bi napali, :), ja ne kajkam.

    avatar

    11.02.2006. (14:30)    -   -   -   -  

  • Tinns

    Istina je da mi imamo izbor... možemo uzeti originalnu verziju... ali klinci nemaju izbora...i naravno masu stvari ne razumiju... ma možda bi im bilo i bolje da uče engleski... imaš ti pravo!...Pozdrav!

    avatar

    12.02.2006. (07:53)    -   -   -   -  

  • maria helena.

    E pa ponudi ljudima kulena pa će lipo divanit.

    avatar

    12.02.2006. (17:52)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...