@Afrika: kao prvo, baš mi je drago tebe vidjeti ovdje; sve su fotografije moje, ponekad nekom tuđom sličicom ilustriram tekst, ali tada naglasim da je preuzeta; koliko u dobre - stvarno ne znam; ja slikam bez ikakvog razmišljanja i bez da sam ikad nešto o tome učila; jednostavno sam dobila aparat na poklon pa ga moram koristit; Istru jako volim !!
19.01.2006. (15:34)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
kao i uvijek poslije ovakvih tvojih riječi i slika osjetim čežnju i nostalgiju...za novim okusima, za novim krajolicima, za starim posjećenim mjestima koja su se urezala u moja sjećanja...laku noć
19.01.2006. (23:19)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dobro Ti juuutrooo, draga Helix! KALAVOJNA! Zivjela! :)) Bas Ti je lijep ovaj post, za Malvaziju cesto bih cula ovdje, a i druga imena su mi nekako vec poznata... Samo da Te pitam sta znaci to "oštariju"... je li to 'restaurant, gostionica'??? Saljem Ti srdacni voooZdric i pozelim Ti prijatan dan! Ciao, cara mia! :))))
20.01.2006. (06:22)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
@Draga Svabice, ti si stvarno ranoranilica!! A ja volim kad netko tako nešto pita:)) Oštarija je dijalektalna forma (čuje se u Istri, ali i u još nekim krajevima, uglavnom uz obalu) nastala od talijanske riječi osterija - mjesto gdje se jede i spava, dakle boravi i za to se plati domaćinu. Usporedi port. hosteria, sp. hospederia ili čak engl. hoste - domaćin, ugostiti (+ danas čitav niz značenja vezanih uz PC) Lat. hoste m. - prvobitno znači stranac, pa čak i neprijatelj, da bi kasnije postao gost. Riječ koju imamo i mi u hrvatskom - pogledaj kao je slična. Dakle : hotel, hostel ! Ipak, danas u Istri oštarija znači gostionica gdje se jede i pije, gotovo nitko neće pomisliti da bi u oštariji mogao i prespavati. Ponekad riječ dobiva i malo pejorativni prizvuk - oštarija kao mjesto gdje je lošija kvaliteta usluge, koje ima loš interijer, poslugu i slično. Međutim, to apsolutno ne mora biti tako. Ima ugostitelja koji inzistiraju da se njihov lokal zove upravo oštarija - to je naziv koji je udomaćen u Istri i lokalu daje notu autentičnosti. (i riječ npr.tal. ospedale - bolnica - vuče iste korjene (i u drugim jezicima)
20.01.2006. (08:41)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
alkion
Opa, prvi sam!!! In vino veritas??? Kažu da je Istru bog prvo sebi namjenio, a onda je poklonio Istrijanima - brava gente. :)))
19.01.2006. (14:34) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
afrika
JE SU LI OVO TVOJE FOTOGRAFIJE, ODLICNE SU, POZDRAV
19.01.2006. (14:38) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Tivki pesni od vozdishki
blago vama na vase more :)
19.01.2006. (14:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
alkion
@Afrika: kao prvo, baš mi je drago tebe vidjeti ovdje; sve su fotografije moje, ponekad nekom tuđom sličicom ilustriram tekst, ali tada naglasim da je preuzeta; koliko u dobre - stvarno ne znam; ja slikam bez ikakvog razmišljanja i bez da sam ikad nešto o tome učila; jednostavno sam dobila aparat na poklon pa ga moram koristit; Istru jako volim !!
19.01.2006. (15:34) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Nenya
fenomenalne slike :)
19.01.2006. (16:09) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
shosannadreyfus
Obožavam teran, tu krv Krasa. A slike mogu komentirati: Rajska Istra.
19.01.2006. (17:38) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Plava Zvjezdica
kao i uvijek poslije ovakvih tvojih riječi i slika osjetim čežnju i nostalgiju...za novim okusima, za novim krajolicima, za starim posjećenim mjestima koja su se urezala u moja sjećanja...laku noć
19.01.2006. (23:19) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bugenvilija
Da, merlot je moj ljubimac :))
20.01.2006. (00:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
lanterna
stizem!!!!!!!!!!!!!!!
20.01.2006. (01:11) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
M.H.Švabica
Dobro Ti juuutrooo, draga Helix! KALAVOJNA! Zivjela! :)) Bas Ti je lijep ovaj post, za Malvaziju cesto bih cula ovdje, a i druga imena su mi nekako vec poznata... Samo da Te pitam sta znaci to "oštariju"... je li to 'restaurant, gostionica'??? Saljem Ti srdacni voooZdric i pozelim Ti prijatan dan! Ciao, cara mia! :))))
20.01.2006. (06:22) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Helix
@Draga Svabice, ti si stvarno ranoranilica!! A ja volim kad netko tako nešto pita:)) Oštarija je dijalektalna forma (čuje se u Istri, ali i u još nekim krajevima, uglavnom uz obalu) nastala od talijanske riječi osterija - mjesto gdje se jede i spava, dakle boravi i za to se plati domaćinu. Usporedi port. hosteria, sp. hospederia ili čak engl. hoste - domaćin, ugostiti (+ danas čitav niz značenja vezanih uz PC) Lat. hoste m. - prvobitno znači stranac, pa čak i neprijatelj, da bi kasnije postao gost. Riječ koju imamo i mi u hrvatskom - pogledaj kao je slična. Dakle : hotel, hostel ! Ipak, danas u Istri oštarija znači gostionica gdje se jede i pije, gotovo nitko neće pomisliti da bi u oštariji mogao i prespavati. Ponekad riječ dobiva i malo pejorativni prizvuk - oštarija kao mjesto gdje je lošija kvaliteta usluge, koje ima loš interijer, poslugu i slično. Međutim, to apsolutno ne mora biti tako. Ima ugostitelja koji inzistiraju da se njihov lokal zove upravo oštarija - to je naziv koji je udomaćen u Istri i lokalu daje notu autentičnosti. (i riječ npr.tal. ospedale - bolnica - vuče iste korjene (i u drugim jezicima)
20.01.2006. (08:41) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Darko
A na kojem je slogu naglasak u riječi "oštarija"? Na predzadnjem kao u talijanskom ili na drugom?
20.01.2006. (08:58) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Helix
Naglasak je na predzadnjem slogu: ošta RI ja
20.01.2006. (09:15) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
misteriozo
maneštra, kapuz (kupus), vuovca (janjetina), pršut ... sve uz dobro vino... *diže se skompa i traži šta će dobro pojest*
20.01.2006. (09:53) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
more~snova
prekrasne slike
21.01.2006. (07:56) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...