mmm obožavam mozart kugle! :) hej,tko je napisao ovu pjesmu koja ti je u boxu: što počinje sa:kad pjesma završi i svi su otišli...što piše ispod Život se ne mjeri brojem udisaja...
09.01.2006. (00:10)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pjesma je lijepa. zanimljivo je koliko mi u Hrvatskoj imamo dijalekata i različitih običaja, a tako smo mali narod. u usa ideš i tisuću km je sve isto. isti ljudi, iste pjesme, sve isto
09.01.2006. (10:38)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pjesma je sranje, neslonjena je na dalmatinski melos, tekst je užasan (i u većini nema značenja!), glazba kako-tako , uglavnom neoriginalna i dobrim dijelom preuzeta. pravog prijevoda nema jer je ljupče stipišić izmišljao riječi kojih ni u jednom narječju dalmatinskih krajeva (uključujući sela u dalm.zagori nema!), samo da bi imao melodiku govora. katastrofa je za bogatu dalmatinsku kulturu ovo izbacivati u prvi plan. KAKVI PUNTARI., KAKVI TEŽACI?
Dalmacija je dio Hrvatske koji ima tradiciju gradova i gradskog urbanog života i kulture koji je istina bog bio dugo pod stranim utjecajima (uglavnom italija), ali je ipak zadržao svoju prvenstveno GRADSKU KULTURU I ŠTIH (...hvarsko kazalište nekad npr, splitski teatar u doba Ive TIJARDOVIĆA...)
NE treba Dalmaciju opjevati izmišljotinama Ljupče...ako je želi opjevati nek je opjeva autentično a ne ovako. Katastrofalno!
09.01.2006. (11:06)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
sorry zbog opširnosti - samo da dodam ZA ONE KOJI NISU IZ DALMACIJE: ovo nije nikakav dalmatinski dijalekt u ovoj pjesmi nego diojalekt Ljupčeta Stipišića. ako on i dični mu sin giboni tako govore u svojoj kući, neka samo nastave. Ovo nije čakavština i nije Dalmatinski govor!
09.01.2006. (11:08)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
* felicitas - pjesmu " kad pjesma završi..." pjeva Ibrica Jusić, mislim da je napisao i tekst * RiLady - naslov u prijevodu - Dalmacijo poviješću premorena
*Slaven - hvala na mišljenju
* Škorpion12 - i ja sam s kontinenta, a more obožavam
09.01.2006. (14:13)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
sternenschimmer
mmm obožavam mozart kugle! :) hej,tko je napisao ovu pjesmu koja ti je u boxu: što počinje sa:kad pjesma završi i svi su otišli...što piše ispod Život se ne mjeri brojem udisaja...
09.01.2006. (00:10) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Goldeneye
pjesma je lijepa. zanimljivo je koliko mi u Hrvatskoj imamo dijalekata i različitih običaja, a tako smo mali narod. u usa ideš i tisuću km je sve isto. isti ljudi, iste pjesme, sve isto
09.01.2006. (10:38) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
slaven178
pjesma je sranje, neslonjena je na dalmatinski melos, tekst je užasan (i u većini nema značenja!), glazba kako-tako , uglavnom neoriginalna i dobrim dijelom preuzeta. pravog prijevoda nema jer je ljupče stipišić izmišljao riječi kojih ni u jednom narječju dalmatinskih krajeva (uključujući sela u dalm.zagori nema!), samo da bi imao melodiku govora. katastrofa je za bogatu dalmatinsku kulturu ovo izbacivati u prvi plan. KAKVI PUNTARI., KAKVI TEŽACI? Dalmacija je dio Hrvatske koji ima tradiciju gradova i gradskog urbanog života i kulture koji je istina bog bio dugo pod stranim utjecajima (uglavnom italija), ali je ipak zadržao svoju prvenstveno GRADSKU KULTURU I ŠTIH (...hvarsko kazalište nekad npr, splitski teatar u doba Ive TIJARDOVIĆA...) NE treba Dalmaciju opjevati izmišljotinama Ljupče...ako je želi opjevati nek je opjeva autentično a ne ovako. Katastrofalno!
09.01.2006. (11:06) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
slaven178
sorry zbog opširnosti - samo da dodam ZA ONE KOJI NISU IZ DALMACIJE: ovo nije nikakav dalmatinski dijalekt u ovoj pjesmi nego diojalekt Ljupčeta Stipišića. ako on i dični mu sin giboni tako govore u svojoj kući, neka samo nastave. Ovo nije čakavština i nije Dalmatinski govor!
09.01.2006. (11:08) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
rilady
meni treba i naslov prevesti :))
09.01.2006. (11:44) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ŠKORPION12
...volim sve što ima veze s morem! pozdrav
09.01.2006. (13:00) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
sikstinska kapela
* felicitas - pjesmu " kad pjesma završi..." pjeva Ibrica Jusić, mislim da je napisao i tekst * RiLady - naslov u prijevodu - Dalmacijo poviješću premorena *Slaven - hvala na mišljenju * Škorpion12 - i ja sam s kontinenta, a more obožavam
09.01.2006. (14:13) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
sikstinska kapela
* goldeneye- da, Hrvatska je prebogata različitim folklorom, no mnogi ni ne znaju koja je to vrijednost.
09.01.2006. (14:17) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...