Komentari

knjigoljub.blog.hr

Dodaj komentar (10)

Marketing


  • leb

    E sad ću te reć Nevenu!

    avatar

    31.12.2005. (15:45)    -   -   -   -  

  • leb

    Problem je u piscu koji junakinju zove muškim imenom. Trebao je bolje istraživati.

    avatar

    31.12.2005. (16:43)    -   -   -   -  

  • gawrun

    ma nema problema. šta pijete?

    avatar

    31.12.2005. (17:09)    -   -   -   -  

  • oceana

    izlude me loši/nemarni prijevodi. Pogotovo jer sam i sama nekada radila prijevode i znala sam satima istraživati jedan jedini pojam kako bih ga vjerodostojno prenijela. Prevoditelj je koautor djela i ima jednaku odgovornost kao i pisac. Barem sam se ja tako osjećala svaki put nakon što bih završila sa prijevodom knjige - ispunjena kao da sam sama napisala to djelo. Prevoditelj treba voljeti oba jezika, poznavati (i biti zainteresiran za) tematiku i nadasve...voljeti istraživati. I tak. Dosta mudrovanja. Diži čašu za novu g.

    avatar

    31.12.2005. (17:39)    -   -   -   -  

  • knjiški moljac

    lebe, vidim ja da ni ti ne znaš o kome je riječ :-)) i slobodno reci Nevenu, to mi i bijaše cilj :-))

    avatar

    31.12.2005. (18:56)    -   -   -   -  

  • Jednostavno, Bodulka

    sretna vam Nova!

    avatar

    31.12.2005. (20:23)    -   -   -   -  

  • FoTKO

    Odličan blog. Sretno i uspješno u Novoj!

    avatar

    31.12.2005. (21:06)    -   -   -   -  

  • Anita M.

    a kako da utipka ako nezna ni racunalo upalit ... a da trazi dodatnu pomoc to bi vjerojatno povrijedilo njen ego... a sto se onih 'finih' svjetlucavih slova na naslovnicama tice - eh ... to je za one koji ce knjigu kupit pa ju stavit negdje iza stakla ili na kakvu policu - jer ako ju citaju i stignu do zadnje strane - ode preljev k vragu :-) izuzev sad Algoritma ne mogu a da ne kazem koliko sam razocarana i nekim prepjevima poezije - npr. onima Višnje Machiedo (Baudelaire) ... bas sam neke i na blog stavila uvida radi... pa to je ocaj... cisti prijevod bez ikakvog osjecaja za stih....ritam...

    avatar

    02.04.2006. (20:37)    -   -   -   -  

  • aaron

    Ma puna mi je kapa ovih pametnjakovića koji se nađu pametovati o prevoditeljima koji ne znaju ovo i ne znaju ono. Pa kad sete tako pametni, prevodite sami! Kad VI budete čekali osam mjeseci taj *ebeni honorar od par tisuća kuna, onda ćete malo drukčije pjevati!

    avatar

    30.07.2010. (19:33)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...