Pogledat ću. :) Što se Težaka tiče, on je prilično liberalan, možda previše za moj ukus. ;) Iako, razlike se gube pa i u Šonji možemo naći dvostruka tumačenja. Zato i rekoh da ta tema zahtijeva poseban zapis.
10.12.2005. (15:52)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Imam još pitanja! Riječi provjera i provjeriti su ruske (ne samo rusizmi!). Naše su partijske kadrove 'provjeravali' kad su stigli u Moskvu 1936! Ispitivali su ih (možda su špijuni??). A oni su tu riječ uvezli u Jugoslaviju. 'Provjera znanja' i 'ispit znanja' su dvije jednako smiješne konstrukcije. Zašto ne ispit neznanja. Ispit je zaista dovoljno (u školi). Hvala i pozdrav!
10.12.2005. (15:54)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ima još! Batak - bataci. Zadatak - zada(t)ci. Podatak - podataci. Zadak - zadaci. Metak - metaci? Ili metci. 0).
Znači išlo bi batci!
Ne ljuti se na učestalosti pitanja!
10.12.2005. (15:59)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Moram popričati sa Zlevom Zlevičicom ;), ali za "provjeriti" pretjeruješ. "Vjera" je iz staroslavenskog jezika, i riječ je jednako naša kao i ruska. Možda se više počela rabiti pod ruskim utjecajem, ali isto vrijedi i za "tisuću", pa nikome ništa. Zanimljivo je to, "tisuće" dugo nije bilo u našemu jeziku, unatoč tome što je staroslavenska - i zabilježena u starim rječnicima. Draža nam je bila grčka "hiljada", sve do danas.
10.12.2005. (16:12)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
hej. moj odgovor na tvoj komentar: profesori nam nisu niti rekli javno da je učenik dobio ukor, nego sam to saznala preko drugog (pouzdanog) izvora. čula sam da učenik trenutno ne dolazi u školu i ne znam što će biti dalje.
10.12.2005. (18:47)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ma sve je jasno, Scorpy! :) Samo sam shvatila da sam upotrebljavala i "mnogobrojan", i "započeti", i vjerojatno još koješta upotrebljavam, a da i ne znam. Svjesna sam svoje nesvijesti, kužiš? ;)))
11.12.2005. (00:32)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Nemoj me tako doslovno čitati, BB. Bacio sam udicu čisto da vas potaknem na razmišljanje. ;) "Započeti" je još u redu, s obzirom na to što sve viđam u tekstovima. I ja ga katkad rabim. Ali, ruku na srce, nije li višak, jer nema nikakve značenjske razlike između "početi" i "započeti"? I što bi tek rekla da vidiš raznorazne prefikse ispred dvovidnih glagola... Neki su primjeri posve nevjerojatni. :D Zato (možda) nepotrebna strogost. :)
11.12.2005. (01:56)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Zovu mene i drukčije, BB, u ovih nekoliko godina virtualnog ratovanja na tri foruma i Bloghaeru doista ne postoji uvreda koju već nisam čuo. :D No, tvoja se primjedba odnosila na postove pa te uvjeravam da sam jako nježan, prema onome kakav mogu biti. ;) Osim toga, sugovornici su mi ovdje uglavnom ugodni, za razliku od drugih prostora. A ja funkcioniram onako kako kaže mudri Sun-Cu: "Oružje nosi sa sobom, a hranu uzimaj od neprijatelja." Obožavam tog carskog generala-filozofa, moja ratnička priroda cvjeta kad ga listam. :D
11.12.2005. (13:53)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bilo bi zanimljivo nešto napisati o 'velikim brojkama'. Ministri, TV i novine govore/pišu i :
"Naš turizam bilježi velike brojke!" i sl. No, mali se brojevi mogu napisati velikim brojkama, a veliki brojevi malim brojkama! Kao što se velike riječi mogu reći tiho, a beznačajne vrlo glasno (i ispisati malim ili VELIKIM slovima).
11.12.2005. (15:11)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Scorpy, ja sam nekako uvijek u misiji dobre volje. Kažem "nekako" jer se i sama čudim kako mi to uspijeva budući da često uočavam ljude koji nisu baš dobronamjerni. To što sam dobronamjerna, naravno, ne znači da dopuštam nekome da me vrijeđa. U tom slučaju i ja znam biti vrlo oštra repa. ;) Ovdje mi je sasvim ugodno komunicirati, a moram katkad malo i zezati. Kad sam napisala "Oštro Pero", to je bio samo kompliment tvom jezičnom umijeću, točnosti, jasnoći. ;) Ne sumnjam ja da postoji i tvoja ratnička priroda. Za druge bitke na blogu ne znam jer si zameo svaki trag nakon gašenja "Škorpijeva škropila". Kad smo već kod "rata", moje je "oružje" Kaštelanova "Tvrđava koja se ne predaje". Uh, sad sam se udaljila od svega što bi se ovdje zapravo trebalo prokomentirati, ali - najte kaj zameriti. ;D
11.12.2005. (18:51)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
platon
molim te da mi napises sta znaci skraćenica časopisa SRAZ za koju si mi odgovorio da je u njoj objavljen text Milene Žic Fuchs o jeziku u sms porukama, za sta sam te zamolio prije tjedan dana, budući da taj casopis nisu nasli u gradskoj knjižnici, jer nisu znali sta znaci ta skraćenica. hvala unaprijed
11.12.2005. (23:21)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Trudila sam se othrvati t(v)om jakom pozivu Brojeva, ali kako vidiš, nije išlo. :))) Mislila sam postaviti i još jedno pitanje vezano za tvoje i Bigičino područje, ali sve mi se čini da ću to (sa još nekim drugim pogledima) ipak sročit u jednom postu. :))
12.12.2005. (20:05)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ana
Možda se ovom prilikom može nešto reći o škol. ocjenama i brojevima tramvaja. Bili smo nekad ocjenjivani, dvicom, tricom, četvrticom... Zagrebom su vozili plavi-modri tramvaji dvice, trice, dvanajstrice, trinajstice i sve tako dalje. Sada voze cirkuski išarane dvojke, trojke, jedanajske, dvanajske, u školi je ostala samo jedinica i petica (+dvojka, trojka, četvorka), pa se i u koš sve više uvacuje trojka umjesto trice!
13.12.2005. (09:12)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
13.12.2005. (11:43)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
bez potpisa
Smeta mi riječ poslikati koja se često javlja baš na blogu. I sada stoji na naslovnici: "... koja je sve poslikala te prenosi..." Je li moguće da je takav oblik ispravan i poželjan?
13.12.2005. (22:48)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
deedee
jedno pitanje.. ako je marquez s naglaskom na prvome slogu, u genitivu naglasak prelazi na "e"? hvala!!!
13.12.2005. (23:16)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
tipkojisjedi
O nuli i nštici postoji moj zapis na blogu. O broju i brojci pisao sam i prof. Težaku, ali on to ne želi razumjeti. pozdrav
10.12.2005. (15:45) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Pogledat ću. :) Što se Težaka tiče, on je prilično liberalan, možda previše za moj ukus. ;) Iako, razlike se gube pa i u Šonji možemo naći dvostruka tumačenja. Zato i rekoh da ta tema zahtijeva poseban zapis.
10.12.2005. (15:52) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
tipkojisjedi
Imam još pitanja! Riječi provjera i provjeriti su ruske (ne samo rusizmi!). Naše su partijske kadrove 'provjeravali' kad su stigli u Moskvu 1936! Ispitivali su ih (možda su špijuni??). A oni su tu riječ uvezli u Jugoslaviju. 'Provjera znanja' i 'ispit znanja' su dvije jednako smiješne konstrukcije. Zašto ne ispit neznanja. Ispit je zaista dovoljno (u školi). Hvala i pozdrav!
10.12.2005. (15:54) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
tipkojisjedi
Ima još! Batak - bataci. Zadatak - zada(t)ci. Podatak - podataci. Zadak - zadaci. Metak - metaci? Ili metci. 0). Znači išlo bi batci! Ne ljuti se na učestalosti pitanja!
10.12.2005. (15:59) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
z.l.e.v.A.n.k.a.
Brojke i slova :)
10.12.2005. (16:05) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Moram popričati sa Zlevom Zlevičicom ;), ali za "provjeriti" pretjeruješ. "Vjera" je iz staroslavenskog jezika, i riječ je jednako naša kao i ruska. Možda se više počela rabiti pod ruskim utjecajem, ali isto vrijedi i za "tisuću", pa nikome ništa. Zanimljivo je to, "tisuće" dugo nije bilo u našemu jeziku, unatoč tome što je staroslavenska - i zabilježena u starim rječnicima. Draža nam je bila grčka "hiljada", sve do danas.
10.12.2005. (16:12) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
flapper girl
hej. moj odgovor na tvoj komentar: profesori nam nisu niti rekli javno da je učenik dobio ukor, nego sam to saznala preko drugog (pouzdanog) izvora. čula sam da učenik trenutno ne dolazi u školu i ne znam što će biti dalje.
10.12.2005. (18:47) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Big Blue
E, ovo je jedan od onih postova nakon kojih znam da ništa ne znam. Idem se sad posuti pepelom. :(
10.12.2005. (19:53) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
A što ti nije jasno, BB? ;)
10.12.2005. (20:07) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Big Blue
Ma sve je jasno, Scorpy! :) Samo sam shvatila da sam upotrebljavala i "mnogobrojan", i "započeti", i vjerojatno još koješta upotrebljavam, a da i ne znam. Svjesna sam svoje nesvijesti, kužiš? ;)))
11.12.2005. (00:32) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Nemoj me tako doslovno čitati, BB. Bacio sam udicu čisto da vas potaknem na razmišljanje. ;) "Započeti" je još u redu, s obzirom na to što sve viđam u tekstovima. I ja ga katkad rabim. Ali, ruku na srce, nije li višak, jer nema nikakve značenjske razlike između "početi" i "započeti"? I što bi tek rekla da vidiš raznorazne prefikse ispred dvovidnih glagola... Neki su primjeri posve nevjerojatni. :D Zato (možda) nepotrebna strogost. :)
11.12.2005. (01:56) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
gawrun
strog, ali pravedan
11.12.2005. (03:10) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
bivša apstinentica
Upravo sam i ja htjela dati komentar o pravednosti, ali vidim da me gawrun pretekao... :)
11.12.2005. (08:02) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Big Blue
Pa ne zovem ja tebe uzalud - Oštro Pero! ;)))
11.12.2005. (13:15) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Zovu mene i drukčije, BB, u ovih nekoliko godina virtualnog ratovanja na tri foruma i Bloghaeru doista ne postoji uvreda koju već nisam čuo. :D No, tvoja se primjedba odnosila na postove pa te uvjeravam da sam jako nježan, prema onome kakav mogu biti. ;) Osim toga, sugovornici su mi ovdje uglavnom ugodni, za razliku od drugih prostora. A ja funkcioniram onako kako kaže mudri Sun-Cu: "Oružje nosi sa sobom, a hranu uzimaj od neprijatelja." Obožavam tog carskog generala-filozofa, moja ratnička priroda cvjeta kad ga listam. :D
11.12.2005. (13:53) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
tipkojisjedi
Bilo bi zanimljivo nešto napisati o 'velikim brojkama'. Ministri, TV i novine govore/pišu i : "Naš turizam bilježi velike brojke!" i sl. No, mali se brojevi mogu napisati velikim brojkama, a veliki brojevi malim brojkama! Kao što se velike riječi mogu reći tiho, a beznačajne vrlo glasno (i ispisati malim ili VELIKIM slovima).
11.12.2005. (15:11) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Big Blue
Scorpy, ja sam nekako uvijek u misiji dobre volje. Kažem "nekako" jer se i sama čudim kako mi to uspijeva budući da često uočavam ljude koji nisu baš dobronamjerni. To što sam dobronamjerna, naravno, ne znači da dopuštam nekome da me vrijeđa. U tom slučaju i ja znam biti vrlo oštra repa. ;) Ovdje mi je sasvim ugodno komunicirati, a moram katkad malo i zezati. Kad sam napisala "Oštro Pero", to je bio samo kompliment tvom jezičnom umijeću, točnosti, jasnoći. ;) Ne sumnjam ja da postoji i tvoja ratnička priroda. Za druge bitke na blogu ne znam jer si zameo svaki trag nakon gašenja "Škorpijeva škropila". Kad smo već kod "rata", moje je "oružje" Kaštelanova "Tvrđava koja se ne predaje". Uh, sad sam se udaljila od svega što bi se ovdje zapravo trebalo prokomentirati, ali - najte kaj zameriti. ;D
11.12.2005. (18:51) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
platon
molim te da mi napises sta znaci skraćenica časopisa SRAZ za koju si mi odgovorio da je u njoj objavljen text Milene Žic Fuchs o jeziku u sms porukama, za sta sam te zamolio prije tjedan dana, budući da taj casopis nisu nasli u gradskoj knjižnici, jer nisu znali sta znaci ta skraćenica. hvala unaprijed
11.12.2005. (23:21) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
SRAZ je latinski akronim, a znači Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia.
12.12.2005. (01:45) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
Sve u redu, BB, komentar je više osvrt na neke nedavne događaje. ;)
12.12.2005. (01:47) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pegy
Trudila sam se othrvati t(v)om jakom pozivu Brojeva, ali kako vidiš, nije išlo. :))) Mislila sam postaviti i još jedno pitanje vezano za tvoje i Bigičino područje, ali sve mi se čini da ću to (sa još nekim drugim pogledima) ipak sročit u jednom postu. :))
12.12.2005. (20:05) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ana
Možda se ovom prilikom može nešto reći o škol. ocjenama i brojevima tramvaja. Bili smo nekad ocjenjivani, dvicom, tricom, četvrticom... Zagrebom su vozili plavi-modri tramvaji dvice, trice, dvanajstrice, trinajstice i sve tako dalje. Sada voze cirkuski išarane dvojke, trojke, jedanajske, dvanajske, u školi je ostala samo jedinica i petica (+dvojka, trojka, četvorka), pa se i u koš sve više uvacuje trojka umjesto trice!
13.12.2005. (09:12) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Jezični savjetnik
I to ću obraditi jednom, hvala. :)
13.12.2005. (11:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
bez potpisa
Smeta mi riječ poslikati koja se često javlja baš na blogu. I sada stoji na naslovnici: "... koja je sve poslikala te prenosi..." Je li moguće da je takav oblik ispravan i poželjan?
13.12.2005. (22:48) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
deedee
jedno pitanje.. ako je marquez s naglaskom na prvome slogu, u genitivu naglasak prelazi na "e"? hvala!!!
13.12.2005. (23:16) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...