Komentari

otrov.blog.hr

Dodaj komentar (12)

Marketing


  • orbitalna baza za napad na kontrolore misli - by Č

    joj super ti je blog. i dali i sve frustracije.

    avatar

    30.10.2005. (19:59)    -   -   -   -  

  • svemirac

    he, he, he. zašto britanci ne sinkroniziraju američke filmove? zašto hrvati ne sinkroniziraju srpske filmove?

    avatar

    31.10.2005. (11:27)    -   -   -   -  

  • Već što sam ovakva..

    Eh da,To donosi modernizacija.. prokletstvo.Da bi si sve živo olakšali,ispada da netrebamo više niš znati

    avatar

    31.10.2005. (12:01)    -   -   -   -  

  • Mea stella ea est..

    happy halloween :)

    avatar

    31.10.2005. (12:53)    -   -   -   -  

  • svemirac

    ah, da, sad se sjetio: jesi nekad gledala poljske sinkronizacije? ako nisi, evo tips kako to izgleda: jedan glas, obično muški priča sve što pričaju svi glumci u filmu. a onda zamisli kako izgleda recimo '7 i pol tjedna' sa takvim prijevodom (slučajno naletio na tako obrađen film). ili nedaj bože neku akciju, u kojoj treba i zvuk metka sinkronizirati. grozota. a poljacima se to sviđa. valjda. nisam čuo ni jednog da se bunio.

    avatar

    31.10.2005. (20:48)    -   -   -   -  

  • Tina-ingee

    Hehehe ej ovo za Poljake je istina gledala sam, tj, pokušala jer stvarno je naporno. Jedan lik samo govori! Ej scena lik viče nešto drugom liku, o ovaj to (obradi) mirnim tonom...da popizdiš! A kamoli neka konverzacija sa više njih, a štaš ljudi navikli pa bi im sad neki novi glasovi napravili samo zajeb, zbunjoza 100%! Aj pozdrav svima i HappY Halloween!!!

    avatar

    31.10.2005. (21:28)    -   -   -   -  

  • catchaser

    a već došlo do 126-te frustracije? Idemo dalje!!

    avatar

    01.11.2005. (00:42)    -   -   -   -  

  • what is a year in life

    Jesi li čula da se spominje da će se to i kod nas raditi?

    avatar

    01.11.2005. (15:42)    -   -   -   -  

  • otrovna

    @svemirac-gledah poljske...tragikomedija @justus-t : ako se to desi selim se bez daljnjeg

    avatar

    02.11.2005. (23:17)    -   -   -   -  

  • Procrust

    Ja ne podnosim sinkronizaciju. Jednom sam gledao neki akcijski film (američki) sinkroniziran na mađarski, sa hrvatskim titlovima. Crnačka banda koja govori mađarski. Strašno. Najradije gledam film bez titlova, na originalnom jeziku na kojem je snimljen. Pa makar i ne razumijem. Nedopustivo je glumcu uzeti njegov glas. Sinkrinizacija je zločin prema filmu kao umjetnosti.

    avatar

    03.11.2005. (12:55)    -   -   -   -  

  • barba

    uf ja sam jebena stranka: njemacki, francuski i talijanski dubbing. Srecom imam TV s bikanalnim dekoderom, pa se ponekad smiluju i iskoriste to cudo tehnike

    avatar

    05.11.2005. (01:01)    -   -   -   -  

  • somethingelse

    NIje to ništa stara, moja...bio je svojevremeno neki kanal na kablovskoj (mislim da je bio češki), gdje je uvijek jedan te isti glas sinhroizirao sve likove...I PSA!!!!:)

    avatar

    05.11.2005. (02:04)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...