a to je debil sam taki.ma sam ga ti tuži ravnateljici,jer to je čista diskriminacija.svako se ima pravo oblačiti kako oče.Pa makar bio največa sotonjara na svijetu.sretno s latinerom
06.10.2005. (00:28)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ha sta ces. e imamo mozda za tebe jedno glupo pitanje. zapravo mozda ce nas netko ismijavat... al mozes nam objasnit tocan prijevod childrena of bodoma? jer nam svatko kog pitamo kaze drukcije...
06.10.2005. (18:48)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Children Of Bodom u prijevodu Djeca Bodoma ili djeca sa jezera bodom.bodom je jezero u finskoj gdje se je prije 50-tak godina dogodio masakr.to je zaintrigiralo alexia,henrija,alexandera,jannea i jasku pa su se tak nazvali.zapravo naišli su na to ime u telefonskom imeniku kad su tražili ime za bend pa im je menadžer ispričao tu priču.
06.10.2005. (22:26)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
...Wait and Bleed...
kaj drugo rec osim KRETENCINA!
05.10.2005. (21:47) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
angel
mislim lik te baš ima na piku,a nisi mu ništ napravila,idiot na kvadrat,nemre on to radit jednoj od mojih naj frendica
05.10.2005. (22:55) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
warrior
a to je debil sam taki.ma sam ga ti tuži ravnateljici,jer to je čista diskriminacija.svako se ima pravo oblačiti kako oče.Pa makar bio največa sotonjara na svijetu.sretno s latinerom
06.10.2005. (00:28) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ripper_girls
ha sta ces. e imamo mozda za tebe jedno glupo pitanje. zapravo mozda ce nas netko ismijavat... al mozes nam objasnit tocan prijevod childrena of bodoma? jer nam svatko kog pitamo kaze drukcije...
06.10.2005. (18:48) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
† I'd crawl through broken glass to you... †
Children Of Bodom u prijevodu Djeca Bodoma ili djeca sa jezera bodom.bodom je jezero u finskoj gdje se je prije 50-tak godina dogodio masakr.to je zaintrigiralo alexia,henrija,alexandera,jannea i jasku pa su se tak nazvali.zapravo naišli su na to ime u telefonskom imeniku kad su tražili ime za bend pa im je menadžer ispričao tu priču.
06.10.2005. (22:26) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...