...
"The greatest thing you'll ever learn
Is just to Love and be Loved in return."
(Najveća stvar koju ćeš ikada naučiti
Je samo voljeti i biti voljen)
It's OK
It's OK
Love is only meant for some
I'm the rock
The shoulder you can cry on
I keep the walls from falling down
I keep the walls from falling down
I keep the walls from falling down
U redu je
Ljubav je suđena samo nekima
Ja sam stijena
Rame na kojem možeš plakati
Spriječiti ću zidove da ne padnu
I'll play it straight
While you laugh and drink and party all night long
I'll designate myself
To be the driver who takes you home
I keep the walls from falling down
I keep the walls from falling down
Igrat ću pošteno
Dok se ti smiješ i piješ i zabavljaš se cijelu noć
Žrtvovati ću se
Da budem vozač koji će te odvesti kući
Spriječiti ću zidove da ne padnu
You can be pretty and tragic
I'll try to keep the walls from falling down
You can be beautiful and fabulous
I'll try to keep the walls from falling down
I can't reach the pain you feel
But I'll try to keep the walls from falling down
If you can hold on
Lose your fear
I'll try to keep the walls from falling down
Falling down
Falling down
Where is your saint?
To let you know you're not alone
To bring you peace
Help me be your friend your confidante
And keep the walls from falling down
Keep the walls from falling down
Keep the walls from falling down
Možeš biti lijep i tragičan
Pokušat ću spriječiti zidove da ne padnu
Možeš biti divan i nevjerojatan
Pokušat ću spriječiti zidove da ne padnu
Ne mogu dosegnuti bol koju osjećaš
Ali pokušat ću spriječiti zidove da ne padnu
Ako uspiješ izdržati
Izgubiti svoj strah
Pokušat ću spriječiti zidove da ne padnu
da ne padnu
da ne padnu
Gdje je tvoj svetac?
Da ti da do znanja da nisi sam
Da ti donese mir
Pomogne mi da budem tvoj prijatelj
Osoba u koju se možeš pouzdati
I da pokušam spriječiti zidove da ne padnu
Pokušam spriječiti zidove da ne padnu
Pokušam spriječiti zidove da ne padnu
Tracy Chapman (Telling stories Album)
DUSO
Duso da ne stremim Vjecnosti ne bih cuo
melodiju koju samo Vrijeme pjeva
Vec bih zivot prekratio i od tijela nacinio
tajnu koju groblje skriva
Kad se ne bih duso kupao suzama
i bolom ukrasavao oci
Zivio bih slijep, sa noktima u ocima
i gledao samo u lik tami
Sto je zivot duso nego noc u pohodu
a ipak je smjenjuje zora koja traje
Tako mene zedj u srcu upucuje rajskom vrelu
i gutljaju smrti milosrdne
Ako duso neznalica kaze da i dusa i tijelo nestaju
da se ne vraca ono sto nestane
Reci mu da cvijet nestaje ali ima sjemenku
koja ostaje i tajnu vjecnosti krije
Halil Džubran
VEĆ NAGLAS…
Već naglas su te brezama recitovala moja predvečerja.
Već nista u mom životu nije bilo važno tako kao ti.
Već sve oko mene je bilo samo dio opšteg mita o tebi.
Već nijedan drvored kojim si prošla nije se zvao prosto drvored.
Već sve je znalo da ćeš doći.
S nebom plocnici već su se u život kladili da si tu negdje.
Budućnost je imala hiljadu imena i tek posljednje bilo je usamljenost.
Budućnost je već oponašala tvoje pokrete i tvoj hod.
Izet Kiko Sarajlic
Miroslav Krleža:
JERUZALEMSKI DIJALOG
- A tako? On je iz Nazareta?
- Pa naravno: piljarica na uglu - to mu je rođena teta!
- A ja sam čula da je on nezakonito dijete
i da mu otac ulice mete.
- Rođen je u štali, to je stalno;
uopće: podrijetlo toga dečka je nejasno i kalno.
S nekakvim starcem da mu se klati mati.
Tko bi mogao, gospa, sve te skandale znati?
- Pa dobro. Ima li on kakve škole?
Je li svršio maturu?
- Ali!
Gospa se po svoj prilici šali!
Kakvu božju maturu?
Neki dan na cesti
poljubio je jednu javnu curu!
S dangubama pije; za njim idu
sami bokci, slijepci i ribari,
a sad je stao i djecu da nam kvari.
Već su i prijave stale da protiv njega
policiji stižu.
Pazite dobro, gospa,
taj će dečko svršiti na križu!
Povratak
DOBRIŠA CESARIĆ
POVRATAK
Ko zna (ah, niko, niko ništa ne zna.
Krhko je znanje!)
Možda je pao trak istine u me,
A možda su sanje.
Još bi nam mogla desiti se ljubav
Desiti-velim,
Ali ja ne znam da li da je želim,
Ili ne želim.
U moru života što vječito kipi,
Što vječito hlapi,
Stvaraju se opet, sastaju se opet
Možda iste kapi -
I kad prođe vječnost zvjezdanijem putem
Jedna vječnost pusta,
Mogla bi se opet u poljupcu naći
Neka ista usta.
Možda ćeš se jednom uveče pojavit
Prekrasna, u plavom,
Ne sluteći da si svoju svjetlost lila
Mojom davnom javom,
I ja, koji pišem srcem punim tebe
Ove čudne rime,
Oh, ja neću znati, čežnjo moje biti,
Niti tvoje ime!
Pa ako i duša u tome trenutku
Svoje uho napne,
Sigurnim će glasom zaglušiti razum
Sve što slutnja šapne;
Kod večernjih lampa mi ćemo se kradom
Pogledat ko stranci,
Bez imalo svijesti koliko nas vežu
Neki stari lanci.
No vrijeme se kreće, no vrijeme se kreće
Ko sunce u krugu,
I nosi nam opet ono što je bilo:
I radost, i tugu.
I sinut će oči, naći će se ruke,
A srca se dići -
I slijepi za stope bivšega života
Njima ćemo ići
-------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------
Ko zna (ah, niko, niko ništa ne zna.
Krhko je znanje!)
Možda je pao trak istine u me,
A možda su sanje.
Još bi nam mogla desiti se ljubav
Desiti-velim,
Ali ja ne znam da li da je želim,
Ili ne želim.
Prica
Secam se samo da je bila
nevina i tanka
i da joj je kosa bila
topla, ko crna svila
u nedrima golim.
I da je u nama pre uranka
zamirisao bagrem beo.
Slucajno se setih neveseo,
jer volim
da sklopim oci i cutim.
Kad bagrem do godine zamirise,
ko zna gde cu biti.
U tisini slutim
da joj se imena ne mogu setiti
nikad vise.
(Milos Crnjanski)
Zabranjeno Pusenje - Pamtim to kao da je bilo danas
Pamtim to kao da je bilo danas
Kada je babo Atif otiš'o od nas
U ruci mu piva, za reverom značka
FK Sarajeva
Kazo je da mu je dosta žene i djece i kuće
I da ga neka nostalgija vuče
I da će se vratit' kad mu bude ćeif
Mi smo djeca čučali ispod jorgana
Komšiluk vik'o Fatma bona pusti hajvana
Vratit će se on samo da propije sve
Al' prođe od tad' 13 bajrama
Babo Atif se ne vrati k nama
Kažu da ga je kod Hadžića satr'o voz
A ja sam uletio u Faćinu raju
Sverco kafu bunario po tramvaju
Prodavo farmerke
Mislio sam da za to imam nekog šlifa
I zaboravio riječi rahmetli babe Atifa
U rijetkim trenutcima kad je ovaj bio trijezan
Sine, veli, ko igra za raju i zanemaruje taktiku
Završit će karijeru u nižerazrednom "Vratniku"
Hajd' reko...
I fakat kad murija ufati Omera
I ovaj propjeva poslije dva šamara
I reče o raji sve sto zna
Zaboravio je bio sve zajedničke akcije
Zaboravio je bio sve zajedničke derneke
Zaboravio je bio kako sam njega
I onog malog Dragu
Dva put' spasio od belaja
I sada u miru istražnog zatvora
Razmišljam o riječima rahmetli babe Atifa
U rijetkim trenutcima kad je ovaj bio trijezan
Sine, veli, ko igra za raju i zanemaruje taktiku
Završit će karijeru u nižerazrednom "Vratniku"
NEDJELJNI KOMENTAR (A ja nemam dara)
čitam nedjeljni komentar koji jasno kaže
tko ne misli ovako taj kleveće i laže
ljudi bez kalibra i ideje
ufuravaju nam istine crno bijele
investicije su probile plafon troše se krediti
svuda mnogo paranoje svi su do grla u krizi
a mi bismo htjeli da budemo centar svijeta
kineski sindrom za mnoga ljeta
a ja
ja nemam dara
zabranjeno da se odgovara
šljakeri danas zive kao bubreg u loju
nitko ih ne dira dok stoički drmaju lozu
penzioneri sjede mirno kao ptice na grani
raj za moju staru vrte se tobogani
svako malo neko se pospe pepelom po glavi
opreznost iznad svega budi pametan stari
a kaj ti tu možeš ne budi lud
oni budu tebe rista ravno na sud
a ja
ja nemam dara
zabranjeno da se odgovara
moja mala nije nikad bila u jumbo jetu
ne pada joj na pamet ona drži dijetu
klinci zure u tv i to po cijeli dan
oči su im četvrtaste kao ekran
ja se vraćam kući rano u pola šest
na prvom uglu konfisciram jogurte
udarac u glavu me brutalno dovlači svijesti
ako ne slušas kurvin sine nećes ni jesti
a ja
ja nemam dara
zabranjeno da se odgovara
autor: đoni štulić iz plemena starih azra
Citavog njezinog zivota
Prilegao sam nakratko. Ali svaki put kad
sklopim oci, macji repovi prolaze polako duz Strejta
prema Kanadi. I ti talasi. Valjali su se na plazu
pa onda nazad. Znate da ne sanjam.
Ali prosle noci sanjao sam da gledamo
sahranu na moru. Isprva bejah zapanjen.
I zatim ispunjen zaljenjem. Ali ti
dodirnu moju ruku i rece: „Ne, u redu je.
Bila je vrlo stara, i on ju je voleo citavog njezinog zivota.“
Rejmond Karver