Where are you, sick = Đe si, bolan Boys from the end = Momci iz kraja Dark of the job = Taman posla Meat Community = Mesna Zajednica Waist union = Strukovni savez They put him Foxes = Stavili su mu lisice Bean Yourself = Opasulji se Cabbaged book = Raskupusana knjiga I axed myself very much = Mnogo sam se sekirao I am working with a full dime = Radim punom parom Big knife tomorrow = Kama Sutra I am talking alone with the room = Pričam sam sa sobom Calculate on me = Računaj na mene Worked Melissa = Radio Mileva I them not, I them not = Janjine, janjine Waiting All Right for Bread = Čekanje u redu za hleb Edge and Police Van = Ivica i Marica Who Washes, Him Two = Ko umije njemu dvije Don't lay devil = Ne lezi vraže Hey Wire Wire Wire, My Raincoat is Shaking = Hej, žica, žica, žica, drma mi se kabanica Come to me go to me = Idi mi, dođi mi Fag Bag = Pederuša What has? = Šta ima? To whom feet wrappers, to whom Serbian peasant shoes = Kom obojci, kom opanci More how much tomorrow = Još koliko sutra Of dear will = Drage volje |
kolovoz, 2006 | > | |||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 31 |
Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
Novaplus.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv