The Imperial Blog

13.12.2004., ponedjeljak

Mađarski rječnik

Ovako nešto već mi se dugo nije dogodilo...
Dakle, neki dan mi je trebao mađarski rječnik. Pa sam ga išao tražiti po gradu. U "uglednim" knjižarama našao sam svakojake kuriozitete: poljski (već postaje uobičajena stvar), slovački, rumunjski, turski, španjolski, engleskih na bacanje, prodavači leže na njemačkima itd. itd. No mađarskog nigdje! Našao sam još u Tamarisu nekakav "Mađarski za putnike". Ma kakav mađarski za putnike, meni treba pravi rječnik, pomislih! I tako tražim ja dalje.
Kad sam prevrnuo sve knjižare, krenuh na antikvarijate. FYI, zabranjeno je iznošenje rječnika iz knjižnice. Perfidno, a ja nemam živaca tamo sjesti i dva sata nešto gurati nos u papir i prevoditi. A laptop naravno nemam. I konačno, u jednom od antikvarijata našao sam mađarski.
Mali rječnik, 10000 riječi, piše iza, no ipak je nekako uspio zadovoljiti moje potrebe. NEMA GRAMATIKE! Imao sam sreću da sam skinuo svu silu stranica o mađarskom s Interneta.
E pa zaista, kakva je to zemlja, kada mi, Hrvati, doslovce stojimo kraj Mađarske, a mađarskog rječnika ni od korova. A tamo Nijemci negdje iza sto brda i dolina, a njihovih rječnika na bacanje. Da poludiš.
Usput kanim kupiti slovački i češki, da ne budem izuzet od bespotrebne rječnikizacije.
P.S. Naručih u Tamarisu neku Star Trek knjigu još u LIPNJU, a JOŠ ju nisam dobio!
- 18:43 - Komentari (1) - Ispiši - #

<< Arhiva >>