Lost in traslation
petak, 15.07.2022.
Nije riječ o dijalektu (ni mom ni tvom).
Nije riječ o mistu (ni tvom, a bome ni mom).
stavi bilo koje jezike (i ljude) u situacije inteziteta koji je na granici izdržljivog
i možda ćeš razumjeti.
Riječ je o tome da su ljudi koji opslužuju sav taj mon(k)ey business od turizma
umorni, iscrpljeni i na granici pucanja.
da moraju iznaći snage u sebi za iznijet sav taj posao na svojim plećima
bez pojačanja, bez dodatne pomoći, bez ikakvog ekstra dodatka na plaći.
Neće se moj mesar okupati ovog ljeta, a teško da će i njegova djeca.
O putovanju da ni ne govorim.
Na poslu je pod povećanim stresom - deset puta većim nego inače.
S posla do doma se vozi tri puta dulje nego inače.
Kad dođe kući, leći će i zaspati k'o klada.
Ručat će navečer.
A to da su turizam i uslužne djelatnosti naša glavna grana privrede
i da su na rubu pucanja, kao i sve, kao i svi...
to već i vrapčeki na grani pjevaju,
o tome i galebi štrapaju.
Površno ste me čitali.
komentiraj (10) * ispiši * #