|
|
I. čin Candy čvrsto odlučuje ići kući za uskrskni vikend. Dojadio joj je posao, kiša i city life. Nedostaju joj pas, mačke, a povremeno i roditelji. Iako se cijeli tjedan čini da će ići kući bez problema, u četvrtak i petak iz nekoliko nesporazuma nastaje velika drama i kolege ju aktivno mrze. To ju toliko pogađa da je u depri cijeli vikend. II.čin You can't go home again, kaže Thomas Wolfe. Candy otkriva kako se pas još više udebljao, kako obitelj sada ima samo jednu mačku, a roditelji su podjetinjili. Cijeli vikend pada kiša, pa ne stiže ni prošetati uz more. Nalazi se samo s jednom prijateljicom. III.čin Na dan odlaska sunce sja, vjetrić piri i potrebne su sunčane naočale. S masom odjeće Candy kreće natrag u rad. Tu večer shvaća da u stanu ima ili previše odjeće ili premali ormar. Osim toga, postaje očito kako njen plan o minimumu stvari u novom stanu jednostavno nije izvediv. Stvari se množe, skupljaju prašinu i izluđuju našu junkainju. Još jedna stvar koja se pokaže neizvedivom je pisanje diplosmkog- Candy čeka više posla ovaj tjedan. Hoće li diplomski ikad biti napisan ? Stay tuned..... |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I don't want to sell anything, buy anything, or process anything as a career. I don't want to sell anything bought or processed, or buy anything sold or processed, or process anything sold, bought, or processed, or repair anything sold, bought, or processed. You know, as a career, I don't want to do that. (John Cusack, Say Anything) |