GOLDEN CLASSIC COLLECTION - Alan Johnny Allen 1.100 Alen Alispahić, pjesnik, Ljubav.Mir.Bolji dani. Čiča-Gliša 5 The House of Rising Sung Deda Žorž Cvr!ka Pije Sprajt Histerija žene 2 Osam Šezdeset 8-60 Rock and roll, i dr. kućne potrebštine vol. 1 Refreni za publiku 2x između strofa i 3X i dva puta po 4X Pop-shop Fakt Prevedeno sa engleskoga Textdžinica kod Alena Izvod Iz Matična Knjiga Pjesama Onako. Pomalo, onako. I Ja Sam Tebe Bodrio Kao Lav Dobivam na penale Alenčić Versijatrija Fusnote To su takve pjesme Sad je sve jasno Timski duh.Timski duh. Timski duh. Coffe Break To možda samo tako misliš, ali ne misli ni ja Dežurni dispečer Ovaj Rekao Bih Tačno Da Mislim Štaznam Dovoljno je

ALEN ALISPAHIĆ

11.07.2022., ponedjeljak

Fokusiran na ključno, u konačnici


Fokusiran na ključno, u konačnici

Kao široka alegorija koju neće skužiti Midho, moj otac
Ramo amidža moj, Šicko, Huso, i ostali njima vrlo slično
A takvih je mnogo u ovim podnevljima
Uostalim kao i onih drugih

Pa, idi budi jedan vječiti obrazac za sve
Daktilografski ne odstupaš
Držiš tempo sprovodiv u djelo kao režim rada
Sveobuhvatan kao pandemija

Dosegao si najviši pik na simboličkoj ravni
Preneseno u značenje neko si i nešto
Vrlo važan kao činilac društven i historijskih aktivnosti
Non-stop preiskusan, uvučen u direktive prerušen
u aktivacijski nalog


Ekonomičnost poetskog izražičaja

Možda si samo pomrsio konce
Dobio si kusur, prošla je finta
Odsad nema namigivanja u gusto granje
A i onaj nek ga plazi na sve strane podjenako

Raskućio si se nako nemar
Prošla je finta kao kroz noge, pomalo kroz prste
Sve je korjenito kao krošnja,
Živa ograda ili voćnjak, korjenit je i zub ako nije šupalj

Nikako da uštediš, oprosti, na izrazu
Ne bih da se rasplinjuješ kao sipljivost bronihajlne astme
Bolje ti je da nisi pomrsio račune
Raskusurat će te






Oznake: Književnost, literatura, lirika, poetika, art, poetry, lektira


- 04:41 - Komentari (0) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.