translator goes berserk

četvrtak, 02.02.2006.

Pa da se predstavim...

Svekoliko čitateljstvo, dragi blogeri i čitači blogova, čast mi je pridružiti se vašoj šarenoj zajednici i dati svoj skroman doprinos!
Optimistica po naravi i entuzijastica po zvanju, u poreznoj registrirana kao PREVODITELJ (mrzim tu rodno neosvještenu birokraciju!), a u vlastitoj interpretaciji sve i svašta, odlučih proširiti već postojeći krug prijatelja, ušiju za slušanje i ramena za plakanje kojima zborim o svojim svakodnevnim frustracijama.
Zanima vas kako izgleda sam rad na prijevodu i adaptaciji filmova koje vi, baš vi, odgledate za sat i pol, max dva, i pitate se koja ih je nepismena neznalica prevela i kako je mogao/la TO napisati? Ili mislite da to radi softver? Ili, nedajbože, nikad niste o tome ni razmišljali?
Zanima li vas kako (ne) surađuju i koliko se (ne) vole prevoditelj i lektor, te tko ima zadnju riječ?
Zanimaju li vas anegdote iz mukotrpne prakse?
Zanima li vas možda kakav je osjećaj kad vas prvi put javno kritiziraju, te je li istina da je drugi, treći i četvrti put doista lakše?
Posezat ću od sada u svoj crni rokovnik prepun nesistematičnih bilješki te istresati bisere iz prakse. Pa da vidimo jel titlanje fizikala, kako i neke moje kolege misle, ili je od svih oblika prevođenja najbliže onom književnom, kako mislim ja. Pa me vi razuvjerite!
Yours truly, translatorWANNABE!


- 22:21 - Dodaj komentar (0) - Print - #


Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
Novaplus.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv

Komentari On/Off

Opis bloga

O svakodnevnom životu, općoj kulturi, prevođenju te povezanosti prije spomenutih.

Ili, drukčije rečeno, iz jedne recenzije nepoznatog autora:

"Piše blago suhoparnim stilom, voli igre riječima, smatra sebe intelektualkom i probably obožava jukićku. Sve razlozi da ju čitate i volite, because you could be just like her!"

mail: translatorwannabe@net.hr


Internetsko rječničko blago

tata i mama većine rječnika
još jedan izvor opcija
urbani sleng
britanski sleng
sjajan engl-njem, franc-njem i obrnuto
jezični seks na eks
idiomi
još malo idioma
vojni izrazi
dobar engl-hrv i hrv-engl
zgodan engl-njem i njem-engl
izvor glosara
kratice i akronimi
sinonimi i antonimi
kratice na njemačkom

bogat kompjutorski rječnik
surferski rječnik
kemijski rječnik i glosar
višejezični speleološki rječnik
MVPEI glosari - bankarstvo, osiguranje, financijske usluge
MVPEI glosari - stabilizacija i pridruživanje
MVPEI priručnik za prevođenje pravnih akata EU-a

Rječnik Hitne službe
Njemački leksikon medicinskih pojmova
Medicinski leksikon-hrvatski
Još jedan leksikon na hrvatskom
On-Line Medical Dictionary
Popular medical terms
Engl-hrv medicinski s objašnjenjima
rječnik Ministarstva financija
prijevodi pravne stečevine EZ-a
Englesko-njemački rječnik nogometnih pojmova
Nogometni pojmovi na engleskom
Njemačko-engleski rječnik nogometnih pojmova


NOVO
Law dictionary








Korisne trivijalnosti

pretvarač brojeva grudnjaka
pretvarač svega što vas muči u ono što vas ne muči
sve i svašta u slengu
klišeji, fraze, izreke
odgovori na mnoga pitanja



References

wikipedia
hrvatska wikipedia
on-line Biblija
Internet Movie Database
sve o filmovima, al na hrvatskom
zgodna alternativna tražilica
apsolutna riznica govornog jezika
puno toga o titlovima

planet loših filmova
TV serije
baza filmskih scenarija


Free Web Counter


Free Website Counters



online