tippy

01.10.2006., nedjelja

Dekonstruiraj ovo

Nisam pisala nekoliko dana jer su počela predavanja i trebalo mi je malo vremena da dođem k sebi. Ne zbog preopterećenja, upravo suprotno. Recimo da su predavanja malo... drugačija nego kod nas.

Prvo predavanje. Deconstruction and History. Teoretski kolegij sa izletima u povijest i konkretnu primjenu u književnosti i drugim tipovima tekstova. Nemam baš osjećaj da sam na predavanju, jer se održava u uredu profesorice, i nas 10 sjedi oko improviziranog stola između njezinog kompjutera i polica. How much am I paying for this, once again??? Profesorica pita što je différance. Ja gledam – svi šute. Dobro, ja se nekako prisjetim i počnem objašnjenje, prebacim profesorici da dovrši. Ostatak predavanja je općenit pregled kolegija kroz semestar i definicija nekoliko temeljnih pojmova. Pitam ekipu, skoro nitko nije nikad slušao ništa o formalizmu ili strukturalizmu, a oni koji jesu mudro šute. Profesorica ni u jednom trenutku ne smatra potrebnim narediti ljudima da pročitaju sekundarnu literaturu o onome što je prethodilo dekonstrukciji, i svi izlaze totalno zbunjeni. OK, ovo barem neće biti teško, čini se. Kasnije sam pričala sa drugim kolegama (ima nas kojih 4-5 srodnih programa i izborni kolegiji nam se preklapaju, tako da mislim da sveukupno viđam otprilike 30-40 ljudi), koji su nekim čudom upoznati sa de Saussureom i Jakobsonom, i koji se slažu sa mnom da, ako već nemamo svi istu potrebnu pozadinu, onda na to barem treba ukazati. Uf, nisam luda.

Drugo predavanje. Obavezni kolegij Critical and Cultural Theory 1. The Waste Land, Tradition and the Individual Talent i Ulysses, Order and Myth. zijev, jelda? Kad su me kolege poslije predavanja pitali kako mi se svidjelo, rekla sam "It was... interesting". I bilo je. Ukratko, predavanje je bilo uvodno i stoga nestrukturirano, tako da je profesor (koji je inače navodno legenda i trenutno pročelnik odsjeka) podijelio par uvodnih pitanja vezanih uz navedene tekstove po grupama od troje ljudi, i onda smo nakon kratke diskusije prezentirali zaključke i komentirali. Navikla na formalnu analizu tekstova kakva jesam, totalno me šokirala izjava jedne padobranke (i.e. kolegice čiji se status na kolegiju još razmatra) koja je, btw, diplomirala na Yaleu, da se Pusta zemlja može komotno čitati bez osvrtanja na intertekstualne reference. Ček, ček, ček. Ti si upravo rekla da imaš diplomu sa Yalea, i da subotom ujutro čitaš Pustu zemlju "for the music of the poem" i da te uopće ne zanima Božanstvena komedija, Oluja, Metamorfoze i sve ostalo natrpano tamo? Prilično hrabro za jednu padobranku, I'm gonna keep a close eye on you... Također, iznenadila me razina subjektivnosti u analizi književnosti – identifikacija sa likovima, scenama, iznošenje osobnih emotivnih reakcija na poemu... Pričala sam kasnije sa kolegicom iz Kanade (koja je inače spisateljica i predaje creative writing na sveučilištu), koja mi je rekla da je u, nazovimo to tako, anglosaksonskom svijetu politička korektnost dosegla takav nivo da, čak i ako nečiji komentar nije relevantan u datom kontekstu, profesor gotovo nikad neće reći "OK, moving on...". Aj dobro. Mislim, meni je jako zanimljivo slušati razmjenu mišljenja, svi smo mi jako pametni i dolazimo iz različitih svjetova i to je super, ali nije proučavanje književnosti, majku mu. Bila sam se prepala da je ova moja intenzivna reakcija možda izašla na vidjelo u mojim komentarima na predavanju – ja naime znam nehotice biti gadna kad netko izvali neku glupost – ali kolega iz US of A me razuvjerio preksinoć u pubu: "I wanted to tell you, I totally liked everything you said in class! It was very down to earth...". Uf, nisam luda.

Za kraj, nekoliko zanimljivosti:

- korisne stvari koje možete naučiti od kanadskih kolega:
o da se "toilet" ili "bathroom" može ljepše reći "washroom" (ali to sam naučila još od Shelly iz Života na sjeveru smijeh)
o najzakon izraz za pripizdinu na engleskom jeziku: bumfucknowhere rofl
o super izraz za padobranca (u smislu navedenom gore): GOMER. To je kratica za "Get-Out-Of-My-ER", a odnosi se na ljude koji upadaju u hitne službe i ne daju doktorima da rade svoj posao rofl
- korisne stvari koje možete naučiti od kineskih kolegica:
o kuhanje. Opsjednute su kuhanjem. Ja vadim ribice iz konzerve, cura pita "Oooo, you're preparing something??" Er, no. Just getting stuff out of a can. Kolegica iz Paragvaja ih je neki dan učila kako napraviti sendvič, da mi je to bilo vidjeti...
- korisne stvari koje možete naučiti od engleskih kolega:
o smisao za humor. Najčešće figure: cinizam i eufemizam, često u istoj rečenici. Npr. Kad vam je muka od nečega nećete reći nešto zdravoseljački u stilu "povraća mi se" nego "It disagrees with me". Najbolja stvar je što većinu vremena nisu ni svjesni koliko su duhoviti...

Joooj, Ben mi dolazi u četvrtak! kiss Jako sam, što bi rekla naša misica Ivana Petković, uzbudljiva! Samo da vrijeme ne podivlja...
- 15:00 - Komentari (1) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>

< listopad, 2006 >
P U S Č P S N
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          


Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
Novaplus.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv

Opis bloga

E-mail

Linkovi