Talijanske pjesme

Granada - Claudio Villa









Granada, citta' del sole e dei fior,
Granada, grad sunca i cvijeća,
il mio canto e' l'ultimo addio
moja pjesma je zadnji pozdrav
d'un nostalgico cuor!
nostalgičnog srca!
Cantero' la mia canzon gitana.
Pjetav ću moju cigansku pjesmu.
Cantero', e con le lacrime
Pjevat ću, i sa suzama
la terra ancor bacero'!
zemlju ću još poljubiti!

Addio, Granada,
Zbogom, Granada,
paese di mille toreri
zemlja tisuću toreadora
Un lampo di spada
Bljesak sablje
t'illumina al suon dei boleri!
osvijetli te zvukom bolera!
Addio mantiglie,
Zbogom marame,
sorrisi di bocche vermiglie,
osmijesi rumenih usana,
addio chitarre sognanti,
zbogom sanjive gitare,
sospiri d'amanti,
uzdasi ljubavnika,
corride e canzon
koride i pjesme
di passion!
o strasti!

Addio, Granada,
Zbogom, Granada,
addio, citta' dei gitani
zbogom, grad cigana
Dovunque io vada
Bilokud ja idem
per sempre nel cuor mi rimani!
za uvijek ćeš u mom srcu ostati!
Madonna morena,
Crna Gospa
lenisci la pena
ublaži muku
di questo mio cuore di zingaro.
ovog mog ciganskog srca.
Addio, Granada romantica,
Zbogom, romantična Granada,
paese di luce, di sangue e d'amor!
zemlja svijetla, krvi i ljubavi!

RIJEČNIK:
addio - zbogom
amante - ljubavnik
amore - ljubav
ancora - još
baciare - ljubiti
bocca - usta
cantare - pjevati
canzone - pjesma
chitarra - gitara
citta' - grad
corrida - korida
cuore - srce
fiore - cvijet
gitano - ciganski
illuminare - osvijetliti
lacrima - suza
lampo - blijesak
lenire - ublažiti
luce - svjetlo
mille - tisuća
mio - moj
nostalgico - nostalgičan
paese - zemlja, selo
passione - strast
pena - muka
rimanere - ostati
romantico - romantičan
sangue - krv
sempre - uvijek
sole - sunce
sorriso - osmijeh
sospiro - uzdah
spada - sablja
suono - zvuk
terra - zemlja
torero - toreador
ultimo - zadnji
zingaro - ciganin

http://hr.wikipedia.org/wiki/Claudio_Villa
http://sh.wikipedia.org/wiki/Claudio_Villa
http://talijanskepjesme.blogspot.com/2010/10/granada-claudio-villa.html

27.10.2010. u 12:40 | 0 Komentara | Print | # | ^

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima.

Dobrodošli

Ovaj amaterski blog je posvečen onima koji žele naučiti malo talijanskog jezika, i onima koji jednostavno žele otkriti ono što se sluša sa druge strane Jadranskog mora.

Prevodi tekstova pjesama pokušavaju biti što sličniji riječima originalne verzije, gubeći time nešto na poetskoj bazi. Nadamo se da će na ovaj način biti jednostavnije naučiti nove riječi.

Ugodno slušanje i Benvenuti!
talijanskepjesme@yahoo.com
http://talijanskepjesme.blogspot.com

Linkovi

Twitter Italija Pjesme
Facebook Talijanske Pjesme
Youtube Talijanske Pjesme
Blogger Talijanske Pjesme
Canzoni croate
I giramondo
Vjenčanje u Polineziji

Statistike

free counters