Talijanske pjesme

Calore - Emma









Voglio vedere cosa succede,
Hoću vidjeti šta će se dogoditi,
se molli la presa e mi lasci cadere.
ako popustiš stisak i pustiš me da padnem.
Voglio capire cosa sarebbe,
Hoću razumjeti šta bi bilo,
oltre le nuvole quando si cade.
iza oblaka kada se padne.
Voglio calore sulla mia pelle,
Hoću toplinu na mojoj koži,
voglio le fiamme, voglio scintille.
hoću plamenje, hoću iskre.

E poi sparire senza fare rumore,
I poslije nestati bez buke,
solo il tempo di capire quanto e' grande il mio amore.
samo vrijeme da razumjem koliko je velika moja ljubav.
Ora spegni la luce e vieni a dormire,
Sada ugasi svjetlo i dođi spavat,
che la notte e' piu' breve se restiamo insieme.
jer noć je kraća ako ostanemo zajedno.

Voglio calore sulla mia pelle,
Hoću toplinu na mojoj koži,
voglio le fiamme, voglio scintille.
hoću plamenje, hoću iskre.
Voglio calore sulla mia pelle,
Hoću toplinu na mojoj koži,
voglio la luna, voglio anche le stelle, voglio anche le stelle...
hoću mjesec, hoću i zvjezde, hoću i zvjezde...

RIJEČNIK:
amore - ljubav
breve - kratak
cadere - pasti
calore - toplina
capire - razumjeti
cosa - šta; stvar
dormire - spavati
fiamma - plamen
grande - velik
insieme - zajedno
lasciare - pustiti
luce - svjetlo
luna - mjesec
mia - moja
mollare - popustiti
notte - noć
nuvola - oblak
oltre - preko
ora - sada; sat
pelle - koža
quando - kada
quanto - kolik
restare - ostati
rumore - buka
scintilla - iskra
senza - bez
sparire - nestati
spegnere - ugasiti
stella - zvijezda
succedere - dogoditi se
tempo - vrijeme
vedere - vidjeti
venire - doći
volere - htjeti


http://www.emmamarrone.net
http://it.wikipedia.org/wiki/Emma_Marrone
http://talijanskepjesme.blogspot.com/2010/10/calore-emma.html

26.10.2010. u 12:57 | 0 Komentara | Print | # | ^

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima.

Dobrodošli

Ovaj amaterski blog je posvečen onima koji žele naučiti malo talijanskog jezika, i onima koji jednostavno žele otkriti ono što se sluša sa druge strane Jadranskog mora.

Prevodi tekstova pjesama pokušavaju biti što sličniji riječima originalne verzije, gubeći time nešto na poetskoj bazi. Nadamo se da će na ovaj način biti jednostavnije naučiti nove riječi.

Ugodno slušanje i Benvenuti!
talijanskepjesme@yahoo.com
http://talijanskepjesme.blogspot.com

Linkovi

Twitter Italija Pjesme
Facebook Talijanske Pjesme
Youtube Talijanske Pjesme
Blogger Talijanske Pjesme
Canzoni croate
I giramondo
Vjenčanje u Polineziji

Statistike

free counters