Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/knjigoljub

Marketing

Istočno od Sunca, zapadno od Mjeseca



Norveška je zemlja sa bogatom tradicijom pisanja i bilježenja bajki, a zagrebačka izdavačka kuća Meandar i nakladnik Obzor iz Međugorja zajedničkim su snagama upravo objelodanili Antologiju norveške narodne bajke, pod naslovom Istočno od Sunca, zapadno od Mjeseca.
Radi se o veoma obimnom (510 stranica) i luksuzno opremljenom izdanju, koje u sebi okuplja ukupno 88 reprezentativnih norveških bajki.
Knjizi posebnu draž daje njeno likovno obogaćenje jer gotovo svaka stranica sadrži originalni crtež nekog od norveških majstora likovne umjetnosti (poput Henrika Sorensena, Pera Krohga, Erika i Dagfina Werenskiolda i dr.).

Bajke je izabrao i sa norveškog preveo Munib Delalić, pa bi red bio da upravo njemu damo riječ, a kako bi ponešto saznali o njegovom boravku u tom tajnovitom, magičnom svijetu koji je negdje onamo “istočno od sunca, zapadno od mjeseca” :


A nije bio, odmah valja reći, nimalo lak ni jednostavan taj put, odabir i, u naše jezično ruho, “odijevanje” tih osamdeset i osam doista reprezentativnih norveških bajki.
Pa ipak, svu težinu i zahtjevnost prevoditeljskog posla nadvladala je radost predavanja jednom svijetu koji, po stvarnosnim mjerilima, ne postoji, ali kojega, stvarnosno, ipak imade, jer itekako živi u svojoj osobenoj, vlastitoj sazdanosti. Kao da je cijelo vrijeme bila prisutna misao Oernulfa Hodna, jednog od vodećih norveških “bajkologa” : “ Narodne bajke još uvijek imaju moć da angažiraju i izazivaju ljude svih dobi svojim uzbudljivim i fantastičnim pokušajem u razumijevanju i tumačenju životnih misterija”.
I doista, taj me je bajkoliki svijet svojom uzbudljivom fantastičnošću do kraja angažirao, izazivao i poticao, i čudesno nadahnjivao svojom kristalno jasnom porukom : “laž se ne isplati”, odnosno “isplati se biti dobar, ljubazan i susretljiv” , “život je dosljedan i pravičan”, “siromaškov život je sretniji od života jednog bogatuna”, “loš čovjek loše i završi”, “prava ljubav uvijek pobijedi”, “nitko ne može pobjeći od svoje sudbine”...


Ineče, g. Delalić je izbor od 88 norveških narodnih bajki načinio na osnovu norveškog dvotomnog izvornika iz 2000. godine (P. Chr. Asbjornsen og Jorgen Moe : Samlede eventyr), objelodanjenog u izdavačkoj kući Gylendal u Oslu, te je našao za shodno držati se redoslijeda bajki iz spomenutog izvornika.

Sa Antologijom norveške narodne bajke Istočno od Sunca, zapadno od Mjeseca detaljnije se možete upoznati, te je i uz popust kupiti, u četvrtak 23.rujna u 13,00 sati u knjižnici Bogdan Ogrizović (Zagreb, Preradovićeva 5), gdje će o knjizi osim priređivača i prevoditelja Muniba Delalića govoriti još i književnici Diana Burazer, Miljenko Jergović i Tonko Maroević, te urednik u nakladi Meandar Branko Čegec.


Post je objavljen 22.09.2004. u 08:00 sati.