Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/joepellena

Marketing

KOPIRAJT part du... iliti nevalja gorka kava na prazan stomak...

Ja mislio pisat blog o nekakvim pravnim pizdarijama, ali kako je ljeto tako se i moj mozak otklonio od takvih i takovih tema. Aj ti budi ozbiljan na ovakav nerad. Da se šefu danas dalo dolazit na posao, ubio bi me što pišem pizdarije po internetu umjesto da glumim vrijednega malega miša.
Anyway...
Jebate, šta je to sa ovim psovanjem odnosno eksplicitnim izražavanjem samog sebe i kad treba i kad netreba. Braćo i sestre (ili ovaj put za promjenu: Sestre i braćo, da se cure ne uvrijede), da ne bi pomislili da se neka kritika sprema (nema toga u Heleni), odma se ograđujem. Nemam ništa protiv toga (barem ništa efikasno) i poštujem to da svak ima svoj stil i način izražavanja. Ipak malkčice me kopkalo da probam takve tekstove pročitat bez psovki. Skontavši u predhodnom postu postojanje nikakve zaštite tuđih umotvorina, poslovično lijen, kakav već jesam, posudio sam dio tople ljudske priče (koja je u Joa izmamila blagi kes na lice) od uvijek eksplicitnog, ali rado čitanog i poštovanog kolege bložanina (i ovaj izraz sam od nekud maznio), time da sam izbacio sve proste riječi pa tako da dio te tople ljudske priče sada glasi:
(Izvinte kratki prekid programa... pas majku...#%!#/@#$*#!... sve u materinu...#%!#/*#!... prokleti idiot da mu... mazni, umilni glasić iz zvučnika: dju tu anpridiktibl surkompstensis, vi vil not lend tu zemlja Helena jerbo se kompjutor ne želi ukopčati na Internet... pliz fasten jor sitbelts jerbo ću ga bacit kroz prozor)
Eeeee, di sam ono stao...
A e...priča...e pa ajmo pomalo:
slavica - "kaj me"
ja - "koji ti je?"
slavica - "nikakav. u tom je problem"
ja - "dobro, pusti me, bum te steral u"
slavica - "buš me steral u."
ja - "slavica odi u"
slavica - "glup si ko"
ja - "boli me"

Takooooc..., jelde da je sad slađa...


Post je objavljen 27.07.2004. u 09:43 sati.