Muzička parodija norveških vojnika, pripadnika NATO trupa na Kosovu, na pesmu „Kokomo“ grupe Beach Boys (njihova verzija se zove „Kosovo“) ovih dana doživela je neviđenu medijsku pažnju u Srbiji. Tekst pesme je sklepan na tarzanskom engleskom i vrvi gramatičkim greškama, a sarkastično govori o „podvizima“ norveških vojnika u NATO uniformama (bacanju bombi na srpske loše momke, brljotinama u Ruandi, iračkom embargu itd). Nakon što je snimak cirkulisao Internetom, komentarisali su ga na dva srpska foruma (B92 i EliteSecurity), a zatim je BK televizija pustila spot (koji datira još od prošlog leta) sa pogrešnim titlom (stih „Milosevic, you sorry son of a bitch“ je preveden kao da se vređa Miloš Obilić, srpski junak koji je pogubio turskog sultana Murata na Kosovskom boju), da bi se hajci na neozbiljne Norvežane pridružili gotovo svi pisani mediji (Novosti, Politika, Glas Javnosti, Blic...) navodeći pogrešan citat. Onda su se o svemu izjašnjavali poslanici u srpskoj skupštini, (najdalje je naravno otišao radikal Aleksandar Vučić koji je izjavio da su ti vojnici „iz zemlje iz koje je potekao Kvisling, sinonim za najgore moralno posrnuće“) te razni analitičari i traženo je objašnjenje i istraga od KFOR-a i Norveške vlade. Neki su se čak zapitali da li ovo predstavlja zaokret u norveško-srpskim prijateljskim odnosima, tj. nije li cela stvar planirana unapred?!? Paranoji nikad kraja. Zanimljivo je da je praktično jedini medij u Srbiji koji je uspeo da provali da se ne peva o Obiliću, već o „predsedniku“ (kako ga i dalje zove svedok u Hagu Kosta Bulatović) najprodavaniji (žuti) nedeljnik u bivšoj Jugi, Svet.
Spot se i dalje može preuzeti sa Interneta (veličina je 6,6 MB), o njemu se diskutuje u matičnoj Norveškoj i Danskoj, a u petak je dospeo je čak i na panevropski news-kanal Euronews.
Post je objavljen 22.05.2005. u 12:57 sati.