Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/dianna-divernoe

Marketing

NAZIVI ROMANA ''VOLELA SAM PREDSEDNIKA'' NA DRUGIM JEZICIMA, BROJ STRANA I JEZICI NA KOJE SU PREVEDENI


ÁLLAMFŐT SZERETTEM – 231 pages - Hungarian
AMABA AL PRESIDENTE – 239 pages - Spanish
AŠ MYLJAU PREZIDENTĄ – 220 pages - Litvanian
BAŞKANI SEVD0M -224 pages - Turkish
BHÍ GRÁ AGAM DON UACHTARÁN -246 pages - Irish
EU AMEI O PRESIDENTE - 240 pages – Portugalian/Brazilian
HO AMATO IL PRESIDENTE – 237 pages - Italian
I LOVED THE PRESIDENT – 222 pages English
ICH LIEBTE DEN PRÄSIDENTEN – 252 pages - Germany
IK HIELD VAN DE PRESIDENT – 243 pags - Dutch
J'AI ADORÉ LE PRÉSIDENT – 246 pages - French
JEG ELSKET PRESIDENTEN – 228 pages - Norwegian
KOCHAŁEM PREZYDENTA - 237 pages - Polish
LJUBIL SEM PREDSEDNIKA – 221 pages - Slovenian
PREZIDENTI ÇOX SEVDIM – 222 pages - Azerbejian
RAKASTIN PRESIDENTTIÄ – 235 pages - Finish
- 230 pages - Georgian
243 pages - Bulgarian
– 181pages Arabic -
242 pages - Chinese
276 pages - Japanese


O ROMANU ''VOLELA SAM PREDSEDNIKA'' I KNJIŽEVNOJ TURNEJI

Najobimniji rad na prevodilačkim deatnostima nekog književnog ostvarenja predstavlja upravo rad na literarnom delu ''Volela Sam Predsednika''. Roman pripada klasičnim, istorijskim delima prožetim nitima napetosti, senzacionalizma, romantike, gde se različite ljudske sudbine prepliću kroz bit same radnje koja se proteže od New Yorka do Budimpešte pa sve do Moskve. Stvarajući likove koji čine zanimljivi splet persona koje kao u nekom svrsishodnom igrokazu vode nas kroz celokupnu radnju koja se, iz glave u glavu, iz strane u stranu čini poput neizostavnog, nadahnutog zanosa obavijenog u plašt napetosti, a opet samo književno ostvarenje budi pažnju koju uspešno zadržava sve do poslednje rečenice ovog veličanstvenog, ljubavnog bisea. Medjutim, treba napomenuti kako je reč o istorijskom romanu, gde autorica dozvoljava sebi da donekle i odstupi od nekoliko bitnih činjenica davajući tim postupkom sebi slobodu koja je potrebna svima koji se bave pisanom rečju. Neki zapleti su spoj njene uspešne imaginacije kojom vešto rukovodi niz celokupna poglavlja, upoznajući nas na taj način s llikovima poput : Aurore Janoš, predsednika Lava Ivanoviča Belog, Terence Grace, malenom Xenijom, Josifom Staljinom, Sergejem Jesenjnom, njegovom suprugom balerinom Isidorom Duncan i mnogim drugim likovima koji su vešto obitavali niz mnogobrojne stranice ovog lepog literarnog klasika. Ljubavna romansa koja se prolama u srcu same balerine Aurore suptilno je usmerena prema dva posve različita muškarca, a ujedno je ovo i romansa koja njen sam život stavlja na kocku.
Nadamo se kako će ovaj lep klasični biser uspeti da nađe svoje mesto pod književnim suncem u svetu i da će ga čitateljstvo prepoznavati kao roman gde se niz stranice i stranice smenjuju elementi napetosti, iščekivanja, zagonetki, prikrivanja, a sve to obavijenom vešto aurom na koju smo navikli kroz literarno pero autorice Dianne Diverno.
Nadamo se da će kroz književnu turu ovaj ljubavni biser dospeti u ruke svih onih koji cene elemente prave književnosti, s primesama dramske napetosti, ali i borbe za goli život koja prati samu junakinju.
Ono što je još poželjno napomenuti što se tiče same turneje s književnim ostvarenjem ''Volela Sam Predsednika'', koje je u formatu scenarija osvojio brojne filmske nagrade i priznanja na filmskim festivalima širom čitavog sveta, jeste da je ovo prvi put da se tokom svog celokupnog minulog rada autorica Dianna Diverno prvi put susreće s nečim tako velikim, ali njoj lično krajnje nepoznatim delovanjem u poslu kojim se ona bavi tokom više godina. Njen sam fenomen kao autorice je višestruk, niz desetak hiljada ispisanih strana ona nam se približavala na vrlo tih i diskretan način, onako kako to rade umetnici velikog kova. Kao predstavnica ''zabavne, dečije, kriminalističke, poetske, ljubavne'' književnosti, njena literarna dela u rukama širokog čitateljstva molgu biti prihvaćena kao plod čiste imaginacije - što nas opet upućuje da je ona iz one skupine autora koji spadaju u soj ''angažovane književnosti''. Kroz književnu turneju, autorica će imati prilike doći u direktan dodir s svojim čitaocima što posmatrano iz ugla same kulture čini se kao izvrstan izbor koji je, kao jedna manja kartica uvek nedostajao ovo svestranom, literarnom mozaiku kog ona uporno i neumorno stvara iz godine u godinu. Napomena, svaka njena literarna godina je bila stvarana na drugačiji način, ali kada se sve to posmatra s stanovništva diskretne udaljenosti uviđa se jedinstveni spoj svega koji tradicionalni stvara i utabava put piscu njenog kova. Ne bismo sada mogli reći da je sam soj – ljubavnih romana – i to dobrih ljubavnih romana – ono što čini zbir svega što se najviše prodaje u svetu savremene književnosti, ali se uistinu nadamo kako je roman ''Volela Sam Predsednika'' pravi izbor jer, po mišljenju mnogih koji su imali prilike da se susretnu s njim, deluje poput neprevaziđenog, literarnog evegrina.

https://www.linkedin.com/in/dianna-anastasia-diverno-3133b1277/?originalSubdomain=rs



Post je objavljen 09.11.2025. u 11:11 sati.