PAD AMERIKE JE ZAUSTAVLJEN
Milijarder Donald Trump (78) inauguracijom u Capitol Rotondi 20. siječnja 2025. u podne postao je najmoćniji čovjek na svijetu, 47. predsjednik Sjedinjenih Američkih Država. Nakon prisege, a u skladu sa svojom moći, održao je i govor.
Zanimljivo je da, s obzirom na dob, govor nije čitao, već je svoj govor govorio bilo da ga je prethodno naučio, bilo da ga je koncipirao trenutno, te ga izgovarao. Objavljujem govor Donalda Trumpa, aktualnog američkog predsjednika.
„Potpredsjedniče Vance, predsjedavajući Johnson, senator Thune, predsjedavajući glavni sudac Roberts, suci Vrhovnog suda Sjedinjenih Država, predsjedniče Clinton, predsjedniče Bush, predsjedniče Obama, predsjedniče Biden, potpredsjednice Harris i moji sunarodnjaci amerikanci Zlatno doba Amerike počinje upravo sada. (pljesak) Od danas će naša zemlja cvjetati i biti poštovana širom svijeta. Zavidjet će nam svaki narod. I nećemo dozvoliti da nas više itko ikada iskorištava.
Tijekom svakog dana tokom Trumpove administracije, jednostavno ću Ameriku staviti na prvo mjesto.( pljesak) Naš će suverenitet biti povraćen. Naša sigurnost će biti obnovljena. Vaga pravde će se ponovno uravnotežiti. Zlobno, nasilno i nepošteno korištenje Ministarstva pravosuđa će se okončati. Naš prioritet je da stvorimo naciju koja je ponosna, napredna i slobodna.(pljesak)
Amerika će uskoro biti veća, jača i izuzetnija nego ikada ranije.( pljesak). Vraćam se na mjesto Predsjednika siguran i optimističan da smo na početku uzbudljive nove ere nacionalnog uspjeha. Plima promjena zahvatiti će zemlju. Amerika ima priliku iskoristiti ovu priliku kao nikada prije.
Ali prvo moramo biti iskreni u pogledu izazova s kojima se suočavamo. Iako ih ima u izobilju, bit će uništeni ovim velikim zamahom kojem svijet sada svjedoči i Sjedinjene Američke Države. Dok se danas okupljamo, naša se vlada suočava s krizom povjerenja. Radikalni i korumpirani establišment je iskorištavao naše građene koji su stub našeg društva .Sada smo imamo Vladu koja ne može boriti sa krizama kod kuće. Istovremeno ulazi u katastrofalne događaje u inozemstvu.
SREDSTVA DRUGIMA, A NE BRANI SVOJE GRANICE
Ne uspijeva zaštititi naše sugrađane Amerikance ali pruža utočište i zaštitu opasnim kriminalcima, mnogima iz zatvora i mentalnih ustanova koji su nezakonito ušli u našu zemlju iz cijelog svijeta. Imali smo Vladu koja je dala neograničena sredstva za obranu drugih zemalja, ali odbija braniti američke granice, ili što je još važnije, vlastiti narod.
Naša zemlja više ne može reagirati kada su vanredne situacije, kao što su nedavno vidjeli u Sjevernoj Karolini. Ali i u drugim saveznim državama koje još uvijek pate od uragana koji se dogodio prije mnogo mjeseci. Nedavno i Los Angeles, gdje gledamo požare koji još tragično gore od prije nekoliko tjedana. Tjedni su prošli, a nikakve odbrane nije bilo. Vatra je poharala domove i zajednice, pogodila čak i najbogatije i najznačajnije pojedinaca u našoj zemlji, od kojih neki upravo sada sjede ovdje. Oni više nemaju svoj dom. To je zanimljivo.
Ali ne možemo dopustiti da se to događa. Nitko nije mogao ništa učiniti, ali to se mora promijeniti. Imamo javni zdravstveni sustav u koji se ulažu veliki novci, koji ne daje rezultate. Imamo obrazovni sistem koji uči djecu da se stide sebe, i da mrze našu zemlju usprkos ljubavi koju im pružamo . Sve će se to promijeniti od danas i to ubrzo.( pljesak )
Moj nedavni izbor daje mi mandat da preokrenem užasnu izdaju, i mnoge izdaje koje su se dogodile, i da ljudima vratimo njihovu vjeru, njihovo bogatstvo, njihovu demokraciju i njihove slobode. Od ovog trenutka, pad Amerike je zaustavljen.(pljesak)
SLOBODA JE SUDBINA NACIJE
Naše slobode i divna sudbina naše nacije više neće biti uskraćene i odmah ćemo obnoviti integritet, kompetencije i odanost američke Vlade. Proteklih osam godina sam prošao mnoge izazove, više nego mnogi predsjednici u našoj 250 godina dugoj povijesti, a usput sam puno naučio. Mogu vam reći da put do povratka naše Republike neće biti lak. Mnogi su pokušali su mi oduzeti slobodu čak i život. Prije samo nekoliko mjeseci u Pennsylvaniji, atentatorski metak mi je okrznuo uho. Ali tada sam osjetio, a danas vjerujem još više , da mi je život spašen s razlogom. Bog me spasio kako bi Ameriku ponovno učinio velikom.(dug gromoglasan pljesak)
Zato ćemo svaki dan pod našom upravom američkih patriota raditi sa dignitetom i snagom, kako bismo se mogli suočiti sa svakom krizom . Imati ćemo cilj. Djelovat ćemo sa svrhom i brzinom kako bismo vratili nadu, prosperitet, i mir za građane svih rasa, vjera, boja kože i uvjernja. Za američke građane 20. siječnja 2025. je Dan oslobođenja. (pljesak )
Nadam se da će naši nedavni predsjednički izbori biti zapamćen kao najznačajniji izbor u povijesti naše zemlje. Naša pobjeda će pokazati da će cijela nacija ubrzano ujediniti iza našeg programa jer imamo podršku svih elemenata u našem društvu: mladih i starih, Afroamerikanaca, Hispanoamerikanaca, Azijata, iz gradova, sa sela i crnaca i bjelaca iz svih sedam neopredjeljenih država i na izborima. Želim se zahvaliti i Afroamerikancima i Hispanoamerikancima na povjerenju koje su mi iskazali. Postavili smo rekorde i to neću zaboraviti. Čuo sam vaš glas tokom kampanje i veselim se suradnji s vama u narednim godinama. Danas je Dan Martina Luthera Kinga i njemu u čast — ovo će biti velika čast — ali u njegovu čast - svi ćemo se boriti zajedno da ostvarimo njegov san . I ostvarit ćemo njegov san.( dug pljesak prisutnih)
Nacionalno jedinstvo sada se vraća u Ameriku, a povjerenje i ponos rastu kao nikada ranije. U svemu što radimo moja administracija će biti inspirirana željom da postigne izvrsnost. Nećemo zaboraviti našu zemlju i naš Ustav . I nećemo zaboraviti našeg Boga.
(dugi pljesak)
OBNOVA AMERIKE I REVOLUCIJA ZDRAVOG RAZUMA
Danas ću potpisati niz povijesnih izvršnih uredbi. Tim potezima započet ćemo obnovu Amerike i revoluciju zdravog razuma. Sve se svodi na zdrav razum. Prvo ću objaviti izvanredno stanje na našoj južnoj granici.( dug pljesak) Svi ilegalni ulasci bit će odmah zaustavljeni. I započet ćemo proces vraćanja milijuna i milijuna stranaca, kriminalaca u zemlje iz kojih su došli. Vratit ćemo moju politiku - ostanite u Meksiku. Okončat ću praksu- hapšenja i puštanja. I poslat ću trupe na južnu granicu da odbiju invaziju na našu zemlju. Prema uredbama koje ću potpisati danas također ću kartele označiti kao strane terorističke organizacije.(pljesak) A pozivajući se na Zakon o strancima želim da Vlada koristi Agenciju za provođenje Zakona, kako bi eliminirali strane bande i kriminalne mreže koje čine krivična djela na našem tlu.( pljesak)
Kao vrhovni zapovjednik, nemam veću odgovornost nego braniti našu zemlju od prijetnji i invazija. I to je upravo ono što ću učiniti. Učiniti ćemo to na nivou koji ranije nije viđen. Zatim ću reći članovima mog kabineta da iskoriste svoje ovlasti kako bismo porazili ono što je rekordna inflacija i odmah smanjili cijene i troškove. ( pljesak) Inflacijska kriza uzrokovana je zbog velikog trošenja i cijena energenata. I zato ću danas objaviti izvanredno stanje u pogledu energije i vratiti ćemo se bušenju u potrazi za naftom . ( pljesak)
AMERIKA ĆE PONOVO BITI PROIZVODNA NACIJA
Amerika će ponovno biti proizvodna nacija, a mi imamo nešto što nijedna druga proizvodna nacija nema : najveću količinu nafte i plina od bilo koje zemlje na Zemlji. I mi ćemo to iskoristiti. Snizit ćemo cijene, ponovno napuniti naše strateške rezerve, do vrha, i izvoziti američku energiju širom svijeta. Opet ćemo biti bogata nacija. A upravo će to tekuće zlato pod našim nogama pomoći u tome.
Okončat ćemo Zeleni sporazum i opozvat ćemo Zakon za električna vozila, i održati tako obećanje koje sam dao američkoj auto industriji . Drugim riječima, moći ćete kupiti automobil po svom izboru. Ponovno ćemo proizvoditi automobile u Americi brzinom koju nitko nije mogao zamisliti. I želim se zahvaliti automobilskim radnicima naše nacije koji su glasali za mene.
Odmah ću započeti s trgovinskim sustavom kako bih zaštitio američke radnike i obitelji. Umjesto da oporezujemo Amarikance kako bismo obogatili druge zemlje, mi ćemo tarifirati i oporezivati druge zemlje kako bismo obogatili naše građane. U tu svrhu osnovati ćemo vanjsku službu za prihode koja će prikupljanje sve poreze i prihode. Bit će to ogromne količine novca koji će se slijevati u našu riznicu iz stranih izvora.
Američki san uskoro će cvjetati kao nikada prije. Kako bismo vratili povjerenje i učinkovitost naše federalne Vlade, moja će administracija osnovati potpuno novi Odjel za efikasnosti Vlade.(pljesak)
VRAĆANJE SLOBODNOG GOVORA U AMERIKU
Nakon godina i godina nezakonitih i neustavnih federalnih napora da se ograniči sloboda govora, odmah ću potpisati izvršnu naredbu da odmah zaustavim vladinu cenzuru i da se vrati slobodan govor u Ameriku. (pljesak) Nikada više neće velika moć države biti korištena za politički progon protivnika. A ja o tome ponešto znam . Nećemo dopustiti da se to desi. Pod mojim vodstvom vratit ćemo, jednaku pravdu prema Ustavu i vladavini prava. I vratit ćemo red i mir u naše gradove.(pljesak)
Ovaj tjedan ću također okončati vladinu politike pokušaja društvenog da se rasa i spol
regulira u svakom aspektu privatnog i javnog života. Izgraditi ćemo društvo koje ne vidi boje i koje je zasnovano na vrijednostima. Od danas i nadalje biti će to službena politika Vlade Sjedinjenih Država da postoje samo dva spola, muški i ženski. (dugi pljesak)
MJERITI USPJEH PO RATOVIMA U KOJE NEĆE UĆI
Ovaj tjedan vratit ću na dužnost vojnike koji su nepravedno izbačeni iz vojske jer nisu htjeli primiti cjepivo protiv Covida i sve će im zaostale plaće morati biti isplaćene. (pljesak) I potpisat ću naredbu da se spriječi da naši ratnici ne budu podvrgnuti radikalnim političkim teorijama i socijalnim eksperimentima dok su na dužnosti. I to će završiti. Naše oružane snage moći će se slobodno fokusirati na svoju jedinu misiju— a to je poraz neprijatelja Amerike. ( dugi pljesak) Kao i 2017., izgraditi ćemo najsnažniju vojsku koju je svijet ikada vidio. Mjeriti ćemo svoj uspjeh ne samo po bitkama u kojima ćemo pobijediti, nego što je još važnije, po ratovima u koje nećemo uči. (pljesak)
Moje najponosnija ostavština bit će mirotvorac i ujedinitelj. To je ono što želim biti. Mirotvorac i ujedinitelj. Drago mi je što mogu reći da se od jučer, dan prije mog preuzimanja dužnosti, taoci na Bliskom istoku vraćaju kući svojim obiteljima.(pljesak)
Amerika će se vratiti na svoje mjesto najmoćnije, najsnažnije i najpoštovanije nacije na zemlji koja inspirira poštovanje svih ostalih. Mijenjati ćemo ime Meksičkog zaljeva u Američki zaljev. I vratit ćemo ime velikog predsjednika Williama McKinleya na plinu Mount i preimenovati je u McKinley, kako bi se zvala kao i što i treba. Predsjednik McKinley obogatio je našu zemlju porezima i talentom.
Bio je prirodni biznismen i dao je Teddyju Rooseveltu novac za mnoge velike stvari koje je učinio, uključujući Panamski kanal, koji je dat Panami nakon što su Sjedinjene Države potrošile više novca nego ikada ranije i nakon što su izgubile 38.000 života u izgradnji Panamskog kanala. Taj poklon nikada nije trebao biti predat . To obećanje je prekršeno, jer je prekršen taj sporazum. Američki brodovi plaćaju previše niti se prema njima ponašaju pravično uključujući mornaricu. Kina upravlja Panamskim kanalom. Mi taj kanal nismo dali Kini, dali smo ga Panami i sada ga želimo uzeti nazad.( pljesak)
DJELOVATI KAO NAJVEĆA CIVILIZACIJA
Iznad svega, moja poruka Amerikancima danas je da je vrijeme da se ujedinimo i da djelujemo kao najveća civilizacija svih vremenai. Dok oslobađamo našu naciju, vodit ćemo je do novih visina pobjede i uspjeha. Neće nas spriječiti. Zajedno ćemo okončati epidemiju kroničnih bolesti i održati našu djecu sigurno i zdravom. Sjedinjene Države ponovno će se smatrati rastućom nacijom, onom koja širi bogatstvo, širi naš teritorij, gradi naše gradove i nosi našu zastavu u nove horizonte. I slijedit ćemo svoju sudbinu do zvijezda, lansirajući američke astronaute da posade našu zastavu na planeti Mars.(pljesak)
Ambicija je krv naše nacije i trenutno naša nacija je ambicioznija nego ijedna druga. Nema nijedne nacije poput naše. Amerikanci su poduzetnici i pioniri, duh krajnjih granica je u našim srcima. Zov sljedeće velike avanture odzvanja u našim dušama. Naši američki preci su kolonije na obali velikog kontinenta pretvorili u veliku državu. Nitko ništa slično nije učinio. Amerikanci su prelazili tisuće kilometra divljine, suočavali se sa opasnostima. Prešli su pustinje, popeli se na planine, hrabro se suočili s neizrecivim opasnostima, osvojili Divlji zapad, okončali ropstvo, spasili milijune od tiranije, razvili struju, podijelili atom i čovječanstvo poslali u svemir . Cijelo znanje smo stavili na dlan ljudske ruke. Ako radimo zajedno, ne postoji ono što ne možemo postići i ne postoji san koji ne možemo ostvariti. Mnogi su mislili da ja ne mogu da se vratim na političku pozornicu . Ali vidite me danas ovdje, američki narod je rekao svoje. (pljesak) Stojim pred vama kao dokaz da nikada ne biste trebali vjerovati da je nešto nemoguće. U Americi, nemoguće je ono što najbolje radimo.(pljesak)
Od New Yorka do Los Angelesa, od Philadelphije do Phoenixa, od Chicaga do Miamija, od Houstona do ovdje do Washingtona, naša zemlja je izgrađena generacijama patriota koji su dali sve što su imali za naša prava i našu slobodu . Bili su farmeri i vojnici, kauboji i tvornički radnici, čeličani i rudari, policajci i pioniri koji su marširali naprijed i nisu dozvolili da ih prepreke zaustave. Zajedno su postavili željeznice, podigli nebodere, izgradili brze ceste, pobijedili fašizam i komunizam u dva svjetska rata i pobijedili u svakom izazovu s kojim su se suočavali.
POČETAK ČETIRI NAJVEĆE GODINE
Nakon svega što smo zajedno prošli, stojimo na početku četiri najveće, najbolje, godine u američkoj povijesti. Zajedno ćemo izgraditi naciju koju volimo. Mi smo jedan narod, jedna obitelj i jedna divna nacija. Zato svakom roditelju koji sanja za svoju djecu i djeci koja sanjaju svoju budućnost želim reći da sam s vama, boriti ću se s vama i pobijediti ću s vama. Pobijedit ćemo kao nikad ranije.(pljesak)
Posljednjih godina naša je nacija dosta propatila. Ali mi ćemo raditi da opet bude velika kao nikada ranije. Bit ćemo nacija kao nijedna druga, pun suosjećanja, hrabrosti i iznimnosti. Naša će moć zaustaviti sve ratove i vratiti duh jedinstva u svijet koji je bio ljut, nasilan i nepredvidljiv.
Amerika će ponovno biti poštovana i ponovno će joj se diviti širom svijeta. Bit ćemo napredni. Bit ćemo ponosni. Bit ćemo jaki i pobjeđivat ćemo kao nikada ranije. Nitko nas neće poraziti. Nitko nas neće slomiti. I uspjet ćemo.
Od ovog dana nadalje, Sjedinjene Američke Države bit će slobodna, suverena i nezavisna nacija. Stajat ćemo hrabro. Živjet ćemo ponosno. Sanjati ćemo neustrašivo. Ništa nam neće stajati pred nama . Jer mi smo Amerikanci. Budućnost je naša. I naše zlatno doba upravo počinje. ( dug i pljesak ) Hvala Vam, Bog blagoslovio Ameriku. Hvala svima. Hvala.“(pljesak)
Izvor: Direktan prijenos Al Jazeera TV u 18 sati 20. 1. 2025. m.zouhar zec
Post je objavljen 21.01.2025. u 10:03 sati.