Umrla je Dubravka Ugrešić.
"Žene su oduvijek bile dobri kućni duhovi književnosti. Žene su talasoni: metaforički rečeno u svaku književnu kuću ugrađena je sjena njezine prave graditeljice, žene. Za svoj trud žene su obično nagrađene autorskom zahvalom, najčešće kolektivnom. Jer njihova imena obično su pri dnu dugog popisa imena urednika, agenata, izdavača, prijatelja i institucija. Pri dnu te piramide, kao talason, ugrađena je sjenka neke Mary, neke Jane, neke Vere."
Žene, pušenje i književnost - ulomak, iz zbirke Zabranjeno čitanje, Konzor, Zagreb 2002.
Ugrešić, Dubravka, hrvatska književnica i prevoditeljica (Kutina, 27. III. 1949). Rusistiku i komparativnu književnost diplomirala 1973. na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, gdje je radila u Zavodu za znanost o književnosti (1974–93). U 1990-ima napustila Hrvatsku; nekoliko je godina provela u Njemačkoj te SAD-u, a od 2001. živi u Amsterdamu. U književnosti se javila knjigama za djecu (Mali plamen, 1971; Filip i Srećica, 1976; Kućni duhovi, 1988). U zbirci kratkih priča Poza za prozu (1978), spojivši stvarnost književnosti i fikcionalnost teksta, progovorila je o detaljima iz svakodnevice. God. 1981. objavila je kratki roman Štefica Cvek u raljama života, rani primjer postmoderne poetike, u kojem, služeći se šivaćom metodologijom, miješa elemente visoke i trivijalne književnosti te pokušava napisati pravu žensku priču. Roman otkriva izrazitu pripovjedačku samosvijest, a priča neprestano komunicira s čitateljem. Zbirka pripovijedaka Život je bajka (1983) okuplja pet priča rađenih po književnim predlošcima u kojima tematizira nemogućnost pronalaženja vlastitoga pripovjedačkog postupka. Autopoetičkim razmišljanjem i spisateljskim pristupom bavi se i u romanu Forsiranje romana reke (1988), u kojem je svako poglavlje pisano u drugom žanru (pornografski roman, ljubavni roman, horor-proza, dnevnička proza), a ponegdje upleće i ludičke postupke književnosti za djecu. Eseji koje je pisala 1990-ih bave se uglavnom krizom identiteta i pitanjima nacionalnosti unutar socijalnih, povijesnopolitičkih i kulturnih okvira, a objavila ih je u europskim časopisima i novinama te u zbirkama Američki fikcionar (1993) i Kultura laži (1996). Potonji literarni eseji (zbirke Zabranjeno čitanje, 2001; Nikog nema doma, 2005; Napad na minibar, 2010) govore o kulturnoj globalizaciji i postkomunističkim iskustvima. Egzilantskim lutanjem i pitanjem sjećanja pozabavila se u romanima Muzej bezuvjetne predaje (2002) i Ministarstvo boli (2004). U romanu Baba Jaga je snijela jaje (2008) bavi se fenomenom starosti i starenja. Autorica je studije Nova ruska proza (1980); s A. Flakerom uredila je deset svezaka Pojmovnika ruske avangarde (1984–93), priredila je i prevela neka djela D. Harmsa, priredila antologiju alternativne ruske proze Pljuska u ruci (1989) te je autorica nekoliko filmskih scenarija (U raljama života, 1984., To nije moj život, to je samo privremeno, 1985., i Za sreću je potrebno troje, 1985., R. Grlića, te Kako preživjeti do prvog, 1986., S. Tribuson). (Osobno, jako volim Babu Jagu i Šteficu Cvek, a pogledala sam, nakon čitanja, i "Šteficu Cvek u raljama života":)
Ugrešić, Dubravka. Hrvatska enciklopedija, mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2021.
Post je objavljen 17.03.2023. u 22:50 sati.